E tens acesso a todo o tipo de dinheiro e merdas como essas. | Open Subtitles | و لديك القدرة على الوصول للمال و أشياء من هذا القبيل |
afinal de contas, tu és linda, E tens dinheiro, e confias nas pessoas. | Open Subtitles | أعنى، فلننظر للأمر من زاوية صحيحة، أنت جميلة، و غنية، و لديك ثقة بالناس. |
Deixa-me adivinhar... houve um acidente maluco E tens que ir. | Open Subtitles | دعيني احزر .. هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب |
São boas noticias, E tens de prometer que ficas feliz por mim. | Open Subtitles | إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي |
E tens a pele mais firme que eu alguma vez vi. | Open Subtitles | وكان لديك الجلد سبرينيست رأيت من أي وقت مضى. |
E estás doente E tens de fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
Esta é uma missão muito perigosa, E tens que esperar aqui. | Open Subtitles | ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا. |
És uma espiã, estás infiltrada, E tens de fazê-los crer que és uma estrela da pop. | Open Subtitles | انتِ جاسوسه .. انتِ سريه و عليكِ ان تجعليهم يظنوا انكِ نجمه البوب |
Há 16 veias principais no pescoço E tens de cortá-las todas. | Open Subtitles | هناك 16 وريدٍ في الرقبة ويجب عليك أنْ تقطعها كلها |
E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? | Open Subtitles | وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟ |
Eu sei que estás zangado E tens todo o direito de estar. | Open Subtitles | أعلـم أنـك غـاضب و لديك كـامل الحق لتكون كذلك |
Os teus testes são excelentes E tens as referências certas. | Open Subtitles | نتائج اختباراتك ممتازة و لديك كل المقومات المطلوبة |
Olha, sei que estás zangada com ela e comigo, E tens todo o direito de estar. | Open Subtitles | حسناً أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
- Não. Vou-te mostrar. Taparei os teus ouvidos E tens de adivinhar o que eu disse. | Open Subtitles | سأريكِ ، سأسد اذنكِ و يجب أن تخمني ما أقول |
Porque acabaste de me dizer uma coisa simpática E tens de ter cuidado quando fazes isso, porque o céu pode vir abaixo. | Open Subtitles | فقد قلتِ لي كلاماً لطيفاً لتوك وعليكِ أن تكوني حذرة عندما تفعلين ذلك لأن السماء قد تنهار |
Mas ouve... recebi o meu vestido de dama de honra, E tens um excelente gosto. | Open Subtitles | لكن، استمعي، وصلني فستان الوصيفة، وكان لديك ذوق مذهل |
É um grande sino com com uma brecha E tens que esperar numa bicha enorme. | Open Subtitles | انه جرس كبير بشق و عليك الانتظار في صف طويل |
E tens de estar disposto a sacrificar-te pela família. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تجعل العائلة خارج ذلك مهمايكنعندك. |
E tens de aprender a salvar-te a ti própria antes de poderes salvar o mundo. | Open Subtitles | و عليكِ تعلم انقاذ نفسكِ قبل أن تنقذي العالم |
E tens de ouvir. Tens de ser boa ouvinte. | Open Subtitles | ويجب عليك ان تستمعي وأن تكوني مستمعة جيدة |
E tens a certeza que que todas essas notas estavam escondidas dentro de romances alemães? Sim. | Open Subtitles | وهل أنت واثق أنّ كل تلك الملاحظات مخفية داخل تلك الروايات الألمانية؟ |
Deixei algumas toalhas na casa de banho e, tens escova de dentes? | Open Subtitles | تركت بعض من المناشف لكِ في حمام وهل لديك فرشاة الأسنان؟ |
Eu trabalho sozinha, E tens sangue de outra pessoa no teu pescoço. | Open Subtitles | أنا أعمل لوحدي وأنت لديك دماء شخص آخر على رقبتك |
Movimentas-te como um gato, controlas a arma como um Professional, E tens veneno numa caneta na tua bolsa. | Open Subtitles | تتحركين مثل القطة، تحملين المسدس مثل المحترف، ولديكِ قلم بخرطوش من السمّ بحافظتك. |
A assinatura é dela E tens razão, ela escreveu a nota sob pressão. | Open Subtitles | التوقيع لها بالفعل ومعك حق لقد كتبت المفكرة بالأكراه |
Reconhece que eles o adoram E tens um programa aprovado. | Open Subtitles | أستغرب أنك جاحد لإعجابهم به وتملك مسلسل مُصادق عليه! |
És linda, rica E tens um marido que te adora. | Open Subtitles | أنتِ جميلة، لديكِ أموال فوق حاجتك و لديكِ زوج يحبك |