"ele estava a falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد كان يتحدث
        
    • كان يتكلم
        
    • هل كان يتحدث
        
    • كان يتحدث عنه
        
    • كان يتحدث بشأنه
        
    • كان يتحدّث عنه
        
    • هو كَانَ يَتكلّمُ
        
    - Tudo bem. - Ele estava a falar com ele. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ لقد كان يتحدث معه
    Ele estava a falar com ele a partir de um DVD de Karaoke. Open Subtitles لقد كان يتحدث إليه من جهاز الكاريوكي الرقمي
    Não sei com quem é que estava a falar mas Ele estava a falar alto, ele estava furioso. Open Subtitles أجهل مع من كان يتكلم ولكن ارتفع صوته، كان غاضباً.
    Ele estava a falar com alguém e apontavam para si. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    Ele estava a falar no Complexo de Prédios Ambientais? Em Brooklyn. Open Subtitles معذرة ، هل كان يتحدث عن مجمع أبراج جرين بوينت ؟
    Era disso que Ele estava a falar naquela citação. TED ذلك ما كان يتحدث عنه في ذلك الإقتباس.
    Acredito que eram os testes que Ele estava a falar. Open Subtitles أعتقد أنه كان أحد هؤلاء الأختبارات الذي كان يتحدث بشأنه
    Esta manhã, vi do que é que Ele estava a falar. Open Subtitles "الذي liveth وكانت ميت." الآن، هذا الصباح في المشرحة، رأيت ما هو كان يتحدّث عنه.
    Ele estava a falar e, de repente, zás. Open Subtitles هو كَانَ يَتكلّمُ. الشيء القادم تَعْرفُ - ضربة!
    Ele estava a falar com outra rapariga e havia um passado, dava para ver. Open Subtitles لقد كان يتحدث لفتاه أخرى وهناك الكثير من الماضي يمكن أن أقول
    Ele estava a falar sobre todas as descargas que ele pôs cá fora nos últimos seis meses sozinho e comecei a pensar... Open Subtitles لقد كان يتحدث عن التسريبيات و قد خرج وحده لستة أشهر و بدأ بالتفكير
    Ele estava a falar com o Jimenez sobre comprar-lhe o carro. Open Subtitles لقد كان يتحدث مع " هيمينيز " بشأن شراء سيارته
    Não, Ele estava a falar da namorada dele, a Emily Krueger. Open Subtitles لا لقد كان يتحدث عن صديقته ايميلي كروجر
    Ele estava a falar de ti um pouco antes de morrer. Open Subtitles لقد كان يتحدث بشأنك قبيل وفاته
    Ele estava a falar com a empregada do restaurante. Open Subtitles لقد كان يتحدث لتلك النادلة بالمطعم.
    Ele estava a falar com um grupo, aqui. Estavam armados. Juro. Open Subtitles كان يتكلم مع مجموعة منهم كانوا هنا، وكانوا مسلحين
    Descubram do que é que Ele estava a falar, e depressa. Open Subtitles أكتشفوا ما كان يتكلم بشأنه بأسرع وقت ممكن
    Não, acho que Ele estava a falar da cadela. Open Subtitles لا , أعتقد بأنه كان يتكلم بشأن كلبته
    Ele estava a falar com alguém que está envolvido, que cometeu este crime, não foste tu. Open Subtitles كان يتكلم إلى شخص آخر في المبنى والذي يعني أنه خطؤهم هم إرتكبوا هذه الجريمة ، ليس أنتِ
    Ele estava a falar sobre bater umas? Open Subtitles هل كان يتحدث عن العادة السرية ؟
    A nossa tecnologia é tão simples e aquilo de que Ele estava a falar era inalcançável. Open Subtitles تكنولوجيتنا بسيطة و ما كان يتحدث عنه كان شيئاً لا يمكن تنفيذه
    Que nada do que ele dizia importava, porque ninguém sabia do que Ele estava a falar. Open Subtitles أن كل ما قال لا يمثل أهمية لأن لا أحد فهم ما كان يتحدث عنه
    Do que é que Ele estava a falar? Open Subtitles ما الذي كان يتحدّث عنه ؟
    Ele estava a falar comigo. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ يَتكلّمُ معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus