"eles vão" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف يقومون
        
    • سيذهبون
        
    • انهم سوف
        
    • أنهم سوف
        
    • انهم ستعمل
        
    • سيكونون
        
    • إنهم ذاهبون
        
    • إنهم سوف
        
    • هم سوف
        
    • سيقوموا
        
    • فهي ستعمل
        
    • سيطلقون
        
    • وأنها سوف
        
    • هم ذاهبون
        
    • هل سيقومون
        
    Daqui a 45 minutos, Eles vão lançar os mísseis, a não ser que consigam descobrir uma maneira de desarmadilhar a bomba. Open Subtitles بعد خمس و أربعون دقيقة سوف يقومون بإطلاق هذه الصواريخ اذا لم تستطيعوا معرفة كيفية نزع فتيل هذه القنبلة
    Eles vão sem nós e vão planear o casamento. Open Subtitles أنها كارثة.سيذهبون بدوننا وخططوا للزفاف بالكامل. ماذا يوجد فى الحقيبة؟
    Sim, Miss. Eles vão sair esta tarde. Open Subtitles نعم يا انسة, انهم سوف يخرجون هذه الظهيرة
    Será que Eles vão me deixar entrar no ritual? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سوف يسمحوا لي أن أشارك في طقوسهم؟
    Hey, eles querem me a assistir a esta reunião muito que Eles vão voar me todo o caminho até Nova York. Open Subtitles مهلا ، انهم يريدون لي لحضور هذا الاجتماع الكثير من انهم ستعمل تطير لي كل في طريقه الى نيويورك.
    Eles vão ficar mesmo contentes quando virem o carro.. Open Subtitles سيكونون سعداء مثل الخنازير في القذارة عندما يرونك
    Ele tem razão, Piper. Eles vão a caminho de uma grande sova. Open Subtitles لا تحزني فيبر إنهم ذاهبون إلى معركة عظيمة
    Eles vão necessitar de ajuda para voltar a ligar a energia. Open Subtitles إنهم سوف يحتاجون للمساعدة كي يقومون بإعادة إمداد سريان الكهرباء
    Eles vão cortar o gás a menos que você pague a conta. Me desculpe. Open Subtitles هم سوف يقطعون الغاز . مالم تدفع الفواتيير , أنا أسف
    - Sim? - Diz-lhe para pagar ou Eles vão matar-nos. Open Subtitles أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا
    Eles vão atribuir-vos lucros e prazos e vocês farão mais dinheiro do que alguma vez fizeram connosco. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا.
    Se eu morrer, Eles vão passar este vídeo no meu funeral. Open Subtitles لو أنني سأموت، سوف يقومون بتشغيل ذلك الفيديو في جنازتي
    Onde é que Eles vão aprender a desenvolver a sua magia? Open Subtitles إلى أين سيذهبون ليتعلموا كيفية تطوير سحرهم ؟
    Eles vão nadar, nadar, nadar, e vocês não pagaram a renda, o gerente pôs-vos fora, fora, fora. Open Subtitles سيذهبون للسباحة.. للسباحة للسباحة.. ولم تدفعا الايجار
    Eu consigo apenas olhar para um casal... e dizer logo de seguida... que Eles vão ficar juntos para sempre. Open Subtitles بامكانك فقط ان تنظر الى الزوجين... وبامكانك ان تعرف على الفور... انهم سوف يبقون مع بعضهم للابد
    Então acha que Eles vão reactivar estes reactores? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سوف يقومون بإعادة تشغيل هذا المفاعل؟
    Eles vão esquecer tudo em uma hora. Open Subtitles انهم ستعمل ينسى الامر برمته في ساعة واحدة.
    Mas, se os atacares, Eles vão ser obrigados a ripostar com força. Open Subtitles لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة
    É, Eles vão para Marte, é seguro lá. Open Subtitles أجل، إنهم ذاهبون إلى المريخ، إنه أأمن هناك.
    Eles vão vangloriar-se com qualquer sinal de fraqueza, ou sinais de indolência militar. Open Subtitles إنهم سوف يبتهجون على كل بقعة صدأ تظهر على جوانبنا و كل علامة على الإهمال العسكري
    Eles vão saber que alguém invadiu os computadores deles. Open Subtitles هم سوف يعرفون ان شخصا ما اخترق اجهزة حواسيبهم
    Com os Zenos, que foi construído em Norfolk, tão obviamente Eles vão pesá-lo - não há nada mais a fazer. Open Subtitles مع زينوس، فهي مبنية في نورفولك لذلك من الواضح أنهم سيقوموا بوزنها لا يوجد شيء آخر لديهم ليفعلوه
    Para a próxima, Eles vão atacar com muito mais força. Open Subtitles فهي ستعمل تأتي في سخونة الكثير في المرة القادمة.
    Uma vez que consigam o dinheiro, Eles vão libertar o refém. Open Subtitles في حال حصولهم على الاموال، سيطلقون سراح زوجك دون تردد.
    Se considerarmos as hipóteses, Eles vão precisar de toda a ajuda possível. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Eles vão detê-los mesmo que tenham que matá-los? Open Subtitles هل هم ذاهبون لأيقافهم حتى لو أدى ذلك إلى أن يقتلوهم ؟
    Estou com medo. Eles vão me matar? Open Subtitles أنا خائفة هل سيقومون بإطلاق النار على أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus