Encontraste também um lugar onde nos pudessemos esconder de nós mesmos? | Open Subtitles | هل وجدت مكانا أيضا حيث يمكننا الاختباء من أنفسنا ؟ |
Ainda a afastar os nativos da nave. Já Encontraste o Chlorium? | Open Subtitles | مازلنا نسحب النار من المحليين هل وجدت أى كلوريم بعد؟ |
Ainda bem que tenho um ego saudável. Encontraste alguma coisa interessante aí? | Open Subtitles | من الجيد أنني أثق بنفسي هل وجدت شيئاً مثيراً للإهتمام هناك؟ |
Soube que Encontraste a arma do caçador na carrinha do Keating. | Open Subtitles | أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج |
Estás a dizer que viraste numa esquina e Encontraste uma vítima de um homicídio que estavas a investigar sozinha? | Open Subtitles | أتقصدين إخباري أنّك سلكت منعطفًا فبالصدفة وجدتِ ضحيّة على ذمّة قضيّة القتل التي تحققين فيها بشكل مستقلّ؟ |
É essa a cola exacta que Encontraste no fragmento da faca? | Open Subtitles | هل هذا هو الغراء المضبوط الذي وجدته على طرف السكين؟ |
Achas que o artigo que Encontraste era grande coisa? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المقاله التى وجدتها تعتبر شئ؟ |
Encontraste um adversário a tua altura, sua besta barulhenta! | Open Subtitles | لقد وجدت خصمك , أيها الوحش الجائر المقزز |
Vejo que Encontraste o pessegueiro sagrado da sabedoria celestial. | Open Subtitles | أرى أنك وجدت شجرة الدراق المقدسة للحكمة السماوية |
E ver que Encontraste alguém com as mesmas qualidades, fazes-me ser o tipo mais feliz neste lugar. | Open Subtitles | ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة |
Encontraste a tua mulher de sonho, leva-a para o hotel e factura. | Open Subtitles | لقد وجدت فتاة أحلامك، خذها الآن إلى الفندق وتدبر باقي العمل. |
Por favor, diz-me que Encontraste alguma coisa na caixa. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق. |
Saí em 87 e, pelo que sei, Encontraste o distintivo. | Open Subtitles | تركت العمل في عام 87 وأتفهم انك وجدت الشارة |
Alguma sorte a decifrar os pergaminhos que Encontraste na mina? | Open Subtitles | أي الحظ فك رموز مخطوطات الجلد وجدت في الألغام؟ |
Encontraste algo na cidade pela qual de repente vale a pena ficar? | Open Subtitles | هل عثرت على شيء في البلدة يستحق البقاء من آجله ؟ |
Graças a ti, Mãe. Encontraste um modo de voltaremos para casa. | Open Subtitles | بفضلك يا أمي ، لقد وجدتِ طريقة لتُعيدينا إلى الوطن |
Valeu a pena, o que Encontraste no mundo exterior? | Open Subtitles | هل كان يستحق؟ ما وجدته في العالم الخارجي؟ |
E leva os óculos que Encontraste no Independence Hall. | Open Subtitles | وأحضر تلك النظارات التي وجدتها في صالة الاستقلال. |
Encontraste mais alguma coisa dos destroços da nave do Êxodo? | Open Subtitles | هل وجدتَ شيئاً آخر من حطام سفينة الخروج ؟ |
Não podes desistir agora, ainda nem Encontraste o teu dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستسلام بعد فأنت لم تجد مالك بعد |
Encontraste alguns ossos fracturados no raio-X que possam ter perfurado os intestinos? | Open Subtitles | أوجدت أي عظام مكسورة بالأشعة السينية لربما ثقبت الأمعاء؟ |
Tenho estado tão ocupado, que me Encontraste em casa por acaso. | Open Subtitles | لقد كنت اتجول كثيرا, لحسن الحظ انك وجدتني بالبيت |
Disseste-me tudo que Encontraste em casa e no escritório dele? | Open Subtitles | أواثقون أنكم أخبرتموني بكل ما وجدتم ببيته و مكتبه؟ |
Bom dia, Senhora galinha. Onde Encontraste a chave deste sítio? | Open Subtitles | صباح الخير، سيدة دجاجة، أين وجدتي مفتاح هذا المكان؟ |
O médico disse que estava bastante mal quando me Encontraste. | Open Subtitles | قال الطبيب إنّي حالي كانت سيّئة حين عثرتِ عليّ |
Certo, lembraste do pêlo que Encontraste naquele cavalo que foi atacado? | Open Subtitles | حسنا, اتذكرين ذلك الشعر الذي وجدتيه على الخيل عندما هوجم؟ |
Alguma coisa sobre a fibra que Encontraste na vítima? | Open Subtitles | اى شىء على الالياف التى وجدتيها على الضحية |
Foste tu que Encontraste as roupas dela. E aquelas velas. | Open Subtitles | كنتِ أنتِ التى وجدتى ملابسها على تلك الشموع |