Estavam bem equipados, eram bem pagos e traziam novidades para as moças, tal como as meias de nylon e o jitterbug. | Open Subtitles | كانوا مجهزين بشكلاً جيد ويحصلون على رواتب جيده وقد أعطوا الفتيات اشياء جيده وجديده مثل الجـوارب النايلون وولـع الرقـص |
Isto é uma prisão. Não estamos equipados para pessoas gravemente feridas. | Open Subtitles | هذا سجن، ونحن لسنا مجهزين لمعالجة مثل هذه الجروح الخطيرة |
Não estamos equipados para afastar uma força inimiga. | Open Subtitles | نحن لسنا مجهزين للرد على مثل هذه القوة الكبيرة |
É responsabilidade do patrono... certificar-se que os seus artistas... estejam devidamente equipados. | Open Subtitles | إنها مسؤولية الراعي أن يتأكد من أن فنانيه مجهزون بشكل مناسب. |
É verdade que vocês negros estão equipados com um incrível... ..e grande... | Open Subtitles | ... هل حقيقى أنكم مجهزون بشكل لا يـُـصـدق ... وضخم ... |
Os dados são enviados por uma rede móvel para hospitais bem equipados a milhares de quilómetros de distância para análise. | TED | ترسل البيانات عبر الشبكة الخليوية إلى المشافي المجهزة تجهيزاً مناسباً على بعد مئات الأميال بغية تحليلها. |
Os nossos carros não estão equipados com barras de protecção ou com cintos de segurança. | Open Subtitles | وسيارتنا ليست مجهزة بأقفاص حماية أو أحزمة أمان |
Acho que os Rangers estão mais equipados para o encontrar que um doente em coma! | Open Subtitles | أعتقد أن حراس المنتزه مجهزين أكثر من مريضي الفاقد للوعي |
Eu sei que vocês são pessoas bem intencionadas e aplaudo o vosso compromisso, mas não vejo que estejam melhor equipados para pegarem num trabalho com esta magnitude. | Open Subtitles | أعرف أنكم جميعاً نواياكم جيدة وأنا أحيي التزامكم ولكن لا أري سبباً يجعلكم مجهزين |
Só não quero que fiques muito esperançosa. Não estamos equipados para lidar com uma coisa destas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر |
Acho que os meus sentinelas de segurança estão mais bem equipados para nos orientar nos seus fatos-robô. | Open Subtitles | أظن أن حراسيّ الأمنيين مجهزين بشكل أفضل ليقودونا ببدلاتهم الآلية. |
E segundo não estamos equipados para roubar um posto de fronteira internacional. | Open Subtitles | و ثأنياً : نحن غير مجهزين لكي نسرق نقطة تفتيش على الحدود الدولية |
Os teus irmãos não estão mentalmente equipados para lidar com uma situação destas. | Open Subtitles | اخوتك غير مجهزين عقليا ليتعاملوا مع موقف كهذا |
Não estamos equipados para esse nível de agressão. | Open Subtitles | فنحن غير مجهزين للتعامل مع هذا المستوى من العدوانية |
Como vêem, estamos muito bem equipados. | Open Subtitles | كما تري, نحن مجهزون بشكل جيد لدينا مختبر أبحاث |
Estamos bem equipados para lidar com ameaças sobrenaturais. | Open Subtitles | نحن مجهزون على نحو فريد لتعامل مع تهديدات خارق لعادة |
- Ela está certa, não estamos equipados para lidar com isto, e agora... não temos como encontrá-la a tempo. | Open Subtitles | انها علي حق ، نحن غير مجهزون للتعامل مع هذا والآن ليس لدينا وقت كاف انا غير متفق معك ، أعتقد أن فرصتنا الآن ممتازة - |
Viemos para este mundo com os nossos egos equipados de vaidade. | Open Subtitles | نأتي إلى هذا العالم بأنفسنا الضعيفة المجهزة بأصوات الفردية. |
Os planadores levarão um esquadrão de reconhecimento com jipes... equipados com metralhadoras. | Open Subtitles | معلومات الاستطلاع تنبىء بوجود مجموعة من السيارات الجيب المجهزة خصيصا مع رشاشات فيكرز |
Os veículos equipados com o poder E velocidade de Turbo tecnologia. | Open Subtitles | المركبات مجهزة بقوة وسرعة وتكنولوجيا فائقة |
Existem apenas três Wookiees de 78 equipados com um cinturão de munição e eu tenho um deles. | Open Subtitles | هناك فقط ثلاث ألعاب من تلك منذ عام 78 مجهزة بأحزمه للذخيرة و أنا لدي واحدة منهم |
Como pode ver, muitos dos ciborgues envolvidos nos incidentes terroristas... estavam equipados com componentes, feitos pela Poseidon. | Open Subtitles | كما ترين فإن العديد من الرجال الاليين اشتركوا في الاعمال الارهابية كانت مزودة بمعدات من بوسيدون |
Tudo aquilo que precisam é de uma colher, algum açúcar, um cérebro cheio de espuma e já estão equipados com as ferramentas da vida! | Open Subtitles | كلُ ما يحتاجونه هو، ملعقة وبعض السكر ودماغ مليء بالتفاهة، وبذلك سيكونون مُعدين لمواجهة متاعب الحياة. |