"esquecer o" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسيان
        
    • ينسى
        
    • نسيانه
        
    • لنسيان
        
    • أن أنسى
        
    • ان انسى
        
    • ان ننسى
        
    • أنسى أمر
        
    • بنسيان
        
    • سننسى
        
    • تنسى ما
        
    • وتنسى
        
    • ننسى الماضي
        
    A velocidade ajuda-me, de certa maneira, a esquecer o passado. Open Subtitles أعتقد أن السرعة تساعد على نسيان الماضي بطريقة ما
    Mas, por outro lado, - ajudei-te a esquecer o forno. Open Subtitles لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن
    E por último, quem podia esquecer o tipo gordo? Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً من قد ينسى الرجل السمين؟
    Nenhum problema, podes esquecer o assunto. Ah, meu Deus. Open Subtitles لقد انتهى الأمر و انقضى, لذا بإمكانك نسيانه
    Na minha aldeia mastigam dessas folhas para esquecer o quão duras as suas vidas são. Open Subtitles في قريتي، يمضغون هذه الأوراق لنسيان صعوبة معيشتهم.
    Eu não consigo esquecer o Danny e o Fernando. TED تعلمون، لا يمكنني أن أنسى داني أو فرناندو.
    Ela tem razão, vais ter de esquecer o assunto. Open Subtitles إنها محقة وأنت الآن ستعملين على نسيان ذالك.
    A questão é ser difícil esquecer o conto de fadas totalmente. Open Subtitles , لكن الشئ هو من الصعب نسيان القصص الخيالية تماماً
    Sinceramente, esquecer o que aconteceu pode ser a melhor coisa para ele. Open Subtitles بصراحة نسيان ما حدث له ليلة البارحة قد يكون الأفضل له
    Não. Não podes esquecer o que nunca soubeste realmente. Open Subtitles لا يمكنكِ أبداً نسيان ما أنتي تعلميه فعلاً.
    Bem, então não tenho liberdade para esquecer o Bilal Khan. Open Subtitles حسنا، ثم أنا لست في الحرية نسيان بلال خان.
    Qualquer um pode esquecer o dinheiro. Open Subtitles لا عليكِ , من الممكن لشخص ان ينسى نقوده , حتى انا انساهم احياناً
    - E devia ser, mas os seus ardis e encantos podem tê-lo feito esquecer o respeito que deve a ele próprio e á família. Open Subtitles لابد من انه كذلك، ولكن فنونك واغراءاتك.. جعلاه ينسى عما يدين لنفسه ولعائلته.
    É fácil pra um homem como eu esquecer o que muitos fazem pra ter uma garota. Open Subtitles من السهل على شخص مثلي أن ينسى ما يمكن أن يفعله أغلب الشباب ليحصلوا على صديقة.
    não te lembras. podem esquecer o que os outros não podem. Open Subtitles أجل لا يمكنك التذكر هذه هي غاية الثمالة أن يتسنى لك نسيان ما لا يمكن لبقيتنا نسيانه
    Só preciso de tempo para esquecer o que fiz e depois já durmo. Open Subtitles لذا سيلزمني بضعة من الوقت لنسيان ما فعلته عندها يمكنني النوم ثانيةً
    Descobri-me tentando esquecer o propósito que me fez vir, como se tenta esquecer um sonho mau. Open Subtitles لقد وجدت نفسى أحاول أن أنسى الهدف من مجيئى كالذى يحاول أن ينسىى حلم شرير
    - Devo esquecer o que disseste? Open Subtitles أيجب عليّ ان انسى الكلام الذي قلتيه؟
    Ninguém faria isso! Ou preferes esquecer o negócio? Open Subtitles لا احد يفعل هذا ام تريد ان ننسى الاتفاق ؟
    esquecer o maldito gato? Open Subtitles أنسى أمر القطة اللعينة؟
    Disseste que não quereria esquecer o meu primeiro assobio. Open Subtitles قائلًا أنني لن أرغب بنسيان أول تصفير لي.
    Acreditas mesmo que podemos apenas esquecer o que aconteceu aqui? - Isto... Open Subtitles أتعتقد أنّنا سننسى بسهولة ما حدث الليلة؟
    Ouve uma coisa. Podias esquecer o que te disse? Open Subtitles هل يمكن أن تنسى ما قلته لك للتو؟
    Não te dá vontade de te enrolares e esquecer o mundo? Open Subtitles ألا تجعلك توّد أن تعتكف هنا وتنسى العالم الخارجي ؟
    Devemos esquecer o passado que nos trouxe até aqui, ignorar as possíveis complicações futuras, e optar pela solução rápida. Open Subtitles يجب أن ننسى الماضي الذي قام بإنزالنا هنا نهمل تعقيدات المستقبل التي ربما تظهر، و تختار الحل السريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus