Estamos a tentar angariar dinheiro para a clínica e trabalho lá. | Open Subtitles | , نحن نحاول جمع المال للعيادة و أنا أعمل هناك |
Os padrões mudam ao calhas. Estamos a tentar adiantar-nos. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
Mike, Estamos a tentar mantê-la fora de perigo, meu. | Open Subtitles | مايك نحن نحاول إبقائها خارج المشكلة يا رجل |
Phoebe, só Estamos a tentar poupar-te de uma mágoa muito grande. | Open Subtitles | فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك |
É dele que estamos atrás. Estamos a tentar detê-lo. | Open Subtitles | ذلك هو الرجل الذي نلاحقه إننا نحاول إيقافه |
Estamos a tentar evitar perdas humanas durante esta transição. | Open Subtitles | نحن نحاول تفادى الخسائرِ البشرية أثناء هذا الانتقال |
Estamos a tentar travar as fusões em cinco centrais nucleares. | Open Subtitles | نحن نحاول إيقاف عملية الانصهار في خمس مفاعلات نووية |
Estamos a tentar estabelecer quem ela pode ter visto ou falado. | Open Subtitles | نحن نحاول تأسيس الذين أنها قد شهدت أو يتحدث إليه. |
Estamos a tentar localizar o tipo com a chave deste elevador. | Open Subtitles | نحن نحاول العثور على الرجل مع المفتاح لهذا رفع مقص. |
Estamos a tentar arranjar a música para o casamento. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعرف أيّ أغنية سنختارها للزفاف |
Estamos a tentar, senhor, mas descobrimos que esta coisa só fica num corpo humano durante 24 horas antes de encontrar uma nova vítima. | Open Subtitles | نحن نحاول يا سيدي لكنّنا إكتشفنا أن هذا الشيء بيقى فقط ل24 ساعة في إنسان قبل أن يحتاج لإيجاد ضحيّة جديدة |
Na verdade, Estamos a tentar fugir agora. Mas precisamos de um motim. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب |
Está bem, olhe. Só Estamos a tentar recolher alguma informação deste tipo. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، نحن نحاول جمع بعض المعلومات وحسب عن هذا الرجُل |
Oh, certo, fomos logo prender o aprendiz do exato demónio que Estamos a tentar apanhar, e sobre o qual nada sabemos. | Open Subtitles | أوه ، صحيح ، لقد أمسكنا المشعوذ الذي كنا نحاول أن نمسكه و الآن لا يوجد لدينا أي شيء |
Estamos a tentar fazê-lo voltar a andar com os seus próprios pés. | Open Subtitles | إننا نحاول أن نجعلك تعاود المشى على قدميك |
Dois anos no Peru, Estamos a tentar engravidar e não me contaste. | Open Subtitles | سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني |
Apenas erguemos uma barreira quando Estamos a tentar proteger algo. | Open Subtitles | تضع جدار فقط، أن كنت تحاول حماية شيء ما. |
Não Estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. | Open Subtitles | نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع |
Estes três são adolescentes. Ainda Estamos a tentar identificá-los. | Open Subtitles | وهؤلاء الثلاثة مراهقين ما زلنا نحاول كشف هويتهم |
Fazemos o que faz o grupo com quem Estamos a tentar identificarmo-nos. | TED | نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده. |
Estamos a tentar fazer uma cena boa comigo vestido de bebé. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل |
A mudança climática. Estamos a tentar reduzir a ansiedade da nossa vida pessoal, das nossas comunidades e do nosso planeta. | TED | يتغير الطقس ونحاول أن نقلل التوتر في حياتنا الشخصية وفي مجتمعاتنا وفي كوكبنا. |
Estamos a tentar ajudá-la. Estejam à vontade. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ أَنْ نَحْصلَ على بَعْض المساعده أجعلوا أنفسكم مرتاحونُ لذا. |
Estamos a tentar melhorar isto, pois parece que as primeiras observações por radar na Antártida foram registadas em filme ótico de 35 mm. | TED | ونحن نعمل على ذلك، لأنه تبين أن أول صور الرصد لرادار بالقطب الجنوبي التقطت باستعمال فلم مصور قياس 35 ملم. |
Ainda Estamos a tentar localizar as outras 3 ogivas restantes, Senhor. | Open Subtitles | ما نزال نحاول تحديد موقع الثلاث رؤوس الحربية يا سيّدي |
Estamos a tentar ir para lá nos últimos 14 anos. | Open Subtitles | كنّا نحاول الوصول إلى هناك للأربع عشرة سنة الماضية |
Por enquanto Estamos a tentar decidir o que aconteceu a um braço. | Open Subtitles | إذًا، سنحاول وحسب أن نحدد في هذا الصدد ماذا حدث للذراع |