"eu disse a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد أخبرت
        
    • لقد أخبرتُ
        
    Eu disse a uma amiga que ia participar num encontro amoroso colectivo. Open Subtitles لقد أخبرت صديق لي بأنني ساذهب معه الى موعد سريع
    Poonam, Eu disse a Krishnakant, que pode continuar seus estudos em Nova Deli Open Subtitles بونام، لقد أخبرت كريشناكانت بأنه يمكنك مواصلة دراستك في دلهي
    Eu disse a cinco tipos que eu ia com eles. Open Subtitles لقد أخبرت خمس رجال بأني سأرا فقهم للحفلة
    Querido, Eu disse a este bravo cavaleiro que ajudaríamos a capturar os raptores da sua amada donzela. Open Subtitles عزيزي، لقد أخبرتُ هذا الفارس الشجاع أننا سنقوم بمساعدته للقبض على الذين إختطفوا حبيبته
    Eu disse a toda a gente que deixaste o Bill e que vais voltar para a Igreja. Open Subtitles لقد أخبرتُ الجميع بأنكِ هجرتِ (بيل) ـ وأنكِ عائدةً إلى الكنيسة
    Eu disse a "esta aqui"... que não sou ateu. Open Subtitles لقد أخبرت هذا الشخص أني لست ملحدا اعذرني من هو بحق الجحيم هذا الشخص
    Eu disse a todos que eu não me consigo lembrar. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع.. أنني غير قادرة على التذكر.
    Eu disse a mesma coisa a uma amiga, hoje. Open Subtitles لقد أخبرت صديقتي اليوم نفس هذا الكلام
    Isto é um pesadelo. Eu disse a todos que ela vinha. Open Subtitles هذا كابوس لقد أخبرت الجميع أنها قادمة
    Sim, Eu disse a toda a gente. Open Subtitles نعم لقد أخبرت الجميع
    - O que aconteceu? - Eu disse a todos eles: Open Subtitles اللعنة ، لقد أخبرت الجميع
    Eu disse a todos que ele era virgem. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع بأنّه بتول
    Eu disse a Eggers que não queria o trabalho. Open Subtitles لقد أخبرتُ (إيغرز) أنّني لا أريدُ الوظيفة
    Eu disse a verdade. Open Subtitles لقد أخبرتُ الحقيقه.
    E sim, Eu disse a Sangeeta para escrever uma carta a Fátima. Open Subtitles (وأجل، لقد أخبرتُ (سانغيتا (أن تكتب خطاباً لـ (فاطمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus