Eu disse a uma amiga que ia participar num encontro amoroso colectivo. | Open Subtitles | لقد أخبرت صديق لي بأنني ساذهب معه الى موعد سريع |
Poonam, Eu disse a Krishnakant, que pode continuar seus estudos em Nova Deli | Open Subtitles | بونام، لقد أخبرت كريشناكانت بأنه يمكنك مواصلة دراستك في دلهي |
Eu disse a cinco tipos que eu ia com eles. | Open Subtitles | لقد أخبرت خمس رجال بأني سأرا فقهم للحفلة |
Querido, Eu disse a este bravo cavaleiro que ajudaríamos a capturar os raptores da sua amada donzela. | Open Subtitles | عزيزي، لقد أخبرتُ هذا الفارس الشجاع أننا سنقوم بمساعدته للقبض على الذين إختطفوا حبيبته |
Eu disse a toda a gente que deixaste o Bill e que vais voltar para a Igreja. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ الجميع بأنكِ هجرتِ (بيل) ـ وأنكِ عائدةً إلى الكنيسة |
Eu disse a "esta aqui"... que não sou ateu. | Open Subtitles | لقد أخبرت هذا الشخص أني لست ملحدا اعذرني من هو بحق الجحيم هذا الشخص |
Eu disse a todos que eu não me consigo lembrar. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجميع.. أنني غير قادرة على التذكر. |
Eu disse a mesma coisa a uma amiga, hoje. | Open Subtitles | لقد أخبرت صديقتي اليوم نفس هذا الكلام |
Isto é um pesadelo. Eu disse a todos que ela vinha. | Open Subtitles | هذا كابوس لقد أخبرت الجميع أنها قادمة |
Sim, Eu disse a toda a gente. | Open Subtitles | نعم لقد أخبرت الجميع |
- O que aconteceu? - Eu disse a todos eles: | Open Subtitles | اللعنة ، لقد أخبرت الجميع |
Eu disse a todos que ele era virgem. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجميع بأنّه بتول |
Eu disse a Eggers que não queria o trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ (إيغرز) أنّني لا أريدُ الوظيفة |
Eu disse a verdade. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ الحقيقه. |
E sim, Eu disse a Sangeeta para escrever uma carta a Fátima. | Open Subtitles | (وأجل، لقد أخبرتُ (سانغيتا (أن تكتب خطاباً لـ (فاطمة |