Foi exactamente por isso que concebemos a rede, para trocar as centrais avariadas por centrais activas. | TED | و لهذا السبب بالضبط قمنا بتصميم الشبكة .لدعم المحطات المتعطلة بالمحطات العاملة |
Carly, é exactamente por isto que, aconteça o que acontecer... o animal vai voltar para de onde veio. | Open Subtitles | كارلي لهذا السبب بالضبط مهما حدث فإن هذا الحيوان سيعود من حيث جاء |
É exactamente por isso que nunca iria resultar entre nós. | Open Subtitles | و الذي بالضبط لماذا لن تنجح الأمور بيننا أبداً |
É exactamente por isto que não se acena! | Open Subtitles | هذا هو بالضبط لماذا لا موجة. أوه، هو خطأي الآن؟ |
É exactamente por isso que nunca vai ser Presidente. | Open Subtitles | هذا هو بالتحديد سبب عدم كونك رئيسة أبدًا |
É exactamente por isso que os cientistas têm de ficar no laboratório. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط سبب أنّ اللمحات تنتمي إلى المختبر |
Estás a ver, era exactamente por isto que eu não queria sair com ele. | Open Subtitles | أرأيتي, لهذا بالضبط لم أرد أن أواعده |
É exactamente por isso que o trouxe aqui, em pessoa. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط أحضرته إلى هنا شخصياً. |
É exactamente por isso que nos vamos casar, para que possamos estar sempre por perto para cuidar um do outro. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط سنتزوج لكي نستطيع دائماً أن نكون إلى جانب بعض و نهتم ببعضنا هذا صحيح |
exactamente por isso deviam ouvir agora. | Open Subtitles | لذلك السبب بالضبط يجب أن يستمعوا إليها الآن ترجمة : محمد عياد القصبي.ليبيا |
É exactamente por isso que tens de ir ter com ele. Vira isso a teu favor. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط يجب تراه, إجعل ذلك لمصلحتك. |
É exactamente por isso que lhes vamos construir um novo parque infantil. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط نحن نقوم ببناء مركز رياضي جديد لهم. |
É exactamente por isso que tens de ir. | Open Subtitles | ولهذا السبب بالضبط عليكِ أن تذهبي الآن |
Foi exactamente por isso que vim falar contigo. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط لماذا جئت الى هنا أن أتحدث إليكم، حسنا؟ |
Quero saber exactamente por que raio ligou. | Open Subtitles | اريد أن اعرف بالضبط لماذا رقمك في هاتفها؟ |
É exactamente por isso que às vezes dou tiros em carrinhas de gelados. | Open Subtitles | أتعرفين هذا بالضبط لماذا. حسنا أحياناً أنا أنا أعْمَلُ أشياءُ مثل أطلاقْ النار على شاحنةِ آيس كريمِ |
É exactamente por isso que eu não gosto de si, mesmo estando a ser pago para gostar de si. | Open Subtitles | هذا هو بالتحديد سبب كرهي لك بالرغم من أنني أتقاضى اجرًا لكي أحبك |
Não foi exactamente por isso que a contratei. | Open Subtitles | هذا ليس بالتحديد سبب توظيفي لك |
É exactamente por isso que as pessoas não gostam de si. | Open Subtitles | هذا هو بالتحديد سبب كره الناس لك |
É exactamente por isso que eu tenho de a disfarçar de microondas. | Open Subtitles | وهذا بالضبط سبب إخفاء الآلة خلف تصميم فرن كهربائي |
Emily, sei que não queres falar sobre isso, mas é exactamente por isso que precisamos falar. | Open Subtitles | إيميلي اسمعي اعرف انك لا ترغبين بالحديث عن هذا لكن هذا بالضبط سبب ضرورة تحدثنا عن ذلك |
- É exactamente por isso que temos de fechar partes do cérebro dela. | Open Subtitles | وهو بالضبط سبب أننا بحاجة إلى إغلاق أجزاء معينة من دماغها |
- e verdade, Carter, e foi exactamente por isso que nao dei ao Camulus o alterado. | Open Subtitles | - كله حقيقه , كارتر - ولهذا بالضبط لم أقم بإعطاء كاميليوس الوحدة الملوثه سيدي |