O executivo Especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão. | Open Subtitles | المدير التنفيذي الخاصّ للإستخبارات المضادةِ، الإرهاب ,الإنتقام والإبتزاز. |
Na prática, cria um sistema de justiça que concentra perigosamente o poder nas mãos do ramo executivo. | Open Subtitles | عندما يُختلق نظام عدالة بهذا البعد وتركيز السُلطة بشكل خطير بأيدى المدير التنفيذي بمعنى .. |
Tive o director executivo, que me paga pela minha análise. | Open Subtitles | لدي الرئيس التنفيذي والذي يدفع لي عندما أعطيه فكرة |
Sou um director executivo há quase 20 anos e antes assumi as responsabilidades do meu chefe, o que era pior. | Open Subtitles | لقد مضى حوالي العشرين سنة وأنا مدير تنفيذي وقبل ذلك كنتُ أحمل الماء لمدرائي والذي كان شيئاً سيئاً |
O ramo executivo é descrito no Artigo II da Constituição. | TED | السلطة التنفيذية تمّ وصفها في الفصل الثاني من الدستور |
Então, é oficial. Ele é o novo Director executivo. | Open Subtitles | بات الأمر رسمياً إذن هو المدير التنفيذي الجديد |
Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. executivo foi para endireitar as coisas. | Open Subtitles | أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح |
O director executivo não está na direcção, sabes disso. | Open Subtitles | المدير التنفيذي ليس من المجموعة, وأنت تعرف ذلك. |
Eric Schmidt, o administrador executivo da Google, é um praticante prático desta filosofia. | TED | الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة. |
Penso que o diretor executivo, basicamente, não entendeu a importância do sentido. | TED | وأنا أظنّ أنّ الرئيس التنفيذي لم يدرك أساساً أهميّة المضمون . |
Assim, se ela está a fazer uma pesquisa para um projeto escolar vai ao Google procurar imagens de diretor executivo. | TED | وكذلك عند قيامهم ببحث مدرسي وأثناء البحث عن صور للمدير التنفيذي |
Rod: Obrigado, Chris. Chamo-me Rod Beckstrom, executivo da ICANN. | TED | رود بيكستورم: شكراً لك كريس. أنا رود بيكستورم، المدير التنفيذي لآيكان. |
Recentemente trabalhei com um executivo chamado Joe. Joe trabalhava para uma empresa de equipamentos médicos. | TED | لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية. |
E duas em cada três, não tem um executivo oriundo de alguma minoria. | TED | وإنا ثنين من كل ثلاثة ليس لها مدير تنفيذي من هو من الأقليات. |
Um executivo de outra empresa gosta de explicar como ele era um especialista a controlar etapas. | TED | مدير تنفيذي في شركة أخرى يحب أن يشرح كيف اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل. |
Ele disse que a ordem veio directamente do Grupo executivo. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا أمرا من قمة السلطة التنفيذية |
Conhecemo-nos há umas semanas, sou o produtor executivo. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدة اسابيع انا المنتج التنفيذى |
Nomearam-me chefe executivo, quando regressei. Eu trato deles. | Open Subtitles | لقد صوتوا لعودتى كمدير تنفيذى بعد عودتى ، سأتولى أمرهم |
Basta o executivo dizer "terror" e já parecerá justificado. | Open Subtitles | تنسب الإدارة كل ذلك للإرهاب وبذلك تبرر نفسها |
Calculo que sejas Director executivo desta cadeia de supermercados. | Open Subtitles | أفترض إذن أنّكَ الرئيس التنفيذيّ لتلك السلسلة من الأسواق؟ |
Se juntarmos um director executivo à equipa, esta torna-se muito melhor. | TED | إذا وضعت مديراً تنفيذياً. على رأس الفريق، يتحسن أداؤهم بصورة ملحوظة. |
Fiz-te um director da empresa... de um executivo comum, para que tu fiques comigo. | Open Subtitles | .. وكنت مجرد منفذ عادى وذلك حتى تكون معى بجانبى. وليس لأنك تستحق ذلك |
Eu era um executivo importante... diretinho a caminho do topo. | Open Subtitles | كنت مديرا تنفيذيا مهما جدا في طريقي إلى القمة |
Então, nessa noite, cortei as presilhas e nasceu o executivo. | Open Subtitles | -في تلك الليلة، خلعت الحلقات ، وكان مولد "العملي" |
Com esse mesmo modelo, eu depois liguei sem aviso ao Director executivo da Fundação do Cancro da Próstata | TED | بهذا النموذج ، قمت بمحادثة كبير الإداريين التنفيذيين في مؤسسة سرطان البروستات |
Estou prestes a levar o teu traseiro executivo para aquela casa. | Open Subtitles | لأنني على وشك اتخاذ قرار إداري سيدخلك إلى ذلك المنزل |
A segunda coisa que precisamos de fazer é reformar totalmente o atual executivo e a compensação profissional, que é o que eles usam para subornar os avaliadores. | TED | ثانيا، علينا القيام بإصلاح شامل لمكونات الفريق الإداري والمهني الحديث، الذي يستخدمونه لرشوة المُقَيِّمِين. |
Não pode exercer poder executivo apenas porque... uma doida em fato de banho lhe deu uma espada. | Open Subtitles | أنتَ لا تستطيع أن تشغل سلطة تنفيذية عليا لأن بعض الأشياء المائية رمت سيف لك |