Analisemos a Coreia, no outro extremo do espetro. | TED | فلنأخذ كوريا مثلا،في أقصى الرسم البياني. |
Peguem nestas tecnologias e levem-nas até ao seu extremo lógico. | TED | في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق. |
Se me permites, tens uma leve tendência para viver, digamos, no extremo. | Open Subtitles | إذا جاز لي، لديك ميل طفيف إلى يعيش في، نقول، التطرف. |
Talvez nós sejamos as criaturas excêntricas que vivem num ambiente invulgar e extremo. | TED | ربما نحن مخلوقات جنونية تعيش في بيئة شديدة وغير طبيعية. |
Mas, apesar de algum "stress" poder ser útil, um "stress" extremo e crónico pode ter o efeito oposto. | TED | رغم أن بعض التوتر يمكن أن يكون نافعًا، إلّا أن التوتر الشديد والمزمن يؤثران سلبًا. |
Levado ao extremo, este comportamento é classificado como uma perturbação psicológica, chamada perturbação narcísica da personalidade. | TED | وفي أقصى حالاتها يصنف هذا السلوك كاضطراب نفسي يدعى الإضطراب النرجسي النفسي. |
Neste extremo Sul é o primeiro dia da primavera que dura apenas poucos minutos, mas que desencadeia o inicio de uma surpreendente história de sobrevivência através do ano polar. | Open Subtitles | هنا في أقصى الجنوب لا يدوم اليوم الأول من فصل الربيع سوى بضعة دقائق فقط لكنة يطلق شرارة قصة البقاء المذهلة |
A sua missão era encontrar a outra Comissão no extremo Norte junto ao rio Kiertämä | Open Subtitles | المهمة كانت أن يلتقوا بالآخرين في أقصى الشمال |
Mas isso não era nada comparado com o limite extremo da temperatura, o zero absoluto, um valor que ronda os 273 graus negativos. | Open Subtitles | لكن هذا لا شيء مقارنة مع أقصى حدود درجة الحرارة، الصفر المطلق، عند حوالي 273 درجة تحت الصفر. |
O pêndulo tem que balançar até um extremo antes de voltar a balançar pró mesmo lado. | Open Subtitles | البندلوم يجب عليها ان تتارجح الى أقصى قوة قبل ان تعود من جديد |
É improvável que um irmão participaria de algo extremo. | Open Subtitles | من المستبعد ان يشارك أخ بأمر بهذا التطرف |
E para aqueles que pretenderem alterar ou impelir a minha reforma ao extremo, digo isto: | Open Subtitles | وبالنسبة لأولئك الذين يرغبون في تغيير أو دفع اصلاحي إلى التطرف, أنا أقول هذا: |
Não estou certo se o Prémio Nobel da Paz já antes foi dado a alguém numa situação de extremo isolamento. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا كانت جائزة نوبل للسلام قد أعطيت من قبل إلى شخص ما في حالة شديدة من العزل كهذه. |
Mas este suspeito desconhecido em particular, ou apenas suspeito, sofreu abuso extremo, e tem tudo a ver porquê o faz, ou o que fez. | Open Subtitles | لكن هذا الجاني بالذات او المجرم عانى من اساءة شديدة |
e assistia a todos os concertos de Metal extremo que tinham lugar na minha cidade. | Open Subtitles | وحضر الحفل كل من المیتال الشديد الذي جاء إلى المدينة. |
No outro extremo do espetro, temos a tragédia e a arte trágica. | TED | و على الطرف الاخر من السلم هناك الماساوية و فن التراجيديا. |
Simula um pico extremo de adrenalina. | Open Subtitles | لقد محاكاة دفعة الكظرية أكثر تطرفا. نحن مستعدون؟ |
Este miúdo estava a fazer de tudo apenas para sobreviver. O abuso extremo condicionou-o de forma a proteger o pai. | Open Subtitles | هذا الفتى كان يقوم بكل هذا لينجو فحسب الأذية الشديدة كيفته على حماية والده |
Emil foi considerado incapaz para ser julgado e, em período de extremo "stress", como resultado das suas alucinações, não pôde perceber a maldade dos seus actos, e, assim, não é responsável por eles. | Open Subtitles | أميل وجد عاجز للمحاكمة وفي أوقات الإجهاد المتطرف كنتيجة لتفكيره التضليلي |
Nathan Scott, extremo. Soa bem. | Open Subtitles | ناثان سكوت , المهاجم الصغير , لها وقع جميل |
Obviamente este é um exemplo extremo, no caso das correntes, mas em quase todo o mundo tratamos os toxicodependentes assim, | TED | والآن، هذا مثال مُبالغ فيه في حالة مجموعة بالسلاسل ولكن في الحقيقة في كل مكان في العالم توجد نفس المعاملة بالنسبة للمدمنين |
O mal é sempre extremo. | Open Subtitles | الشر دائما مُتطرّف |
Tens a noção de que estás a levar isto a um extremo, não tens? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن هذا مبالغ فيه جدا |
Bem, não é um pouco extremo até mesmo para um viciado? | Open Subtitles | حسنا الا يبدوا هذا مبالغاً فيه قليلاً؟ حتى بالنسبة لمدمن؟ |
É um caso extremo, algo que nunca aconteceria.A amizade em primeiro lugar. | Open Subtitles | لقد كانت حالة متطرّفة ولن تحصل أبداً, الصداقة أولاً. |
O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |