Não há necessidade de ser grosseiro, Sr. Marcucci. Fale-me das ratazanas. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان |
Fale-me mais do facto de que com hologramas tem visão, mas não tem tacto nem olfacto. | TED | أخبرني أكثر عن قدرة الرسوم المجسمة أن تعطيك الرؤية ولكن لا يمكن أن تعطيك قدرة اللمس أو الشم. |
Fale-me das outras pessoas que lá moram. | Open Subtitles | أخبرني عن السكان الأخرين الذين يقطنون القصر |
Fale-me do bom amigo do Dietrich, o Walter Strider. | Open Subtitles | لذا، أخبريني عن صديق ديتريتش الحميم، والتر ستردير. |
Fale-me de coisas práticas, como o que fazer do corpo. | Open Subtitles | اخبرني فقط بأشياء عملية مثل كيفية التصرف بجثته |
CA: Fale-me do medo e como é que geriu isso, porque você está sempre a pôr em risco a sua vida. | TED | كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر. |
Fale-me destes casos por resolver em que ninguém foi preso. | Open Subtitles | أخبرني عن كل القضايا المستعصية الحل. القضايا التي لم يعتقل بشأنها احد. |
Não lhes ligue. Fale-me desse cobertor. | Open Subtitles | انس أمرهم، انس أمرهم ابق مع البطانية، أخبرني عن البطانية |
Fale-me da pobre Cinderela que você quer ajudar. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها مالذي تحتاجه ؟ |
Fale-me dos guardas. Eu sou um profissional. Eu sou um profissional. | Open Subtitles | "أخبرني عن "الحارس - أنا محترف أقوم بعملي فقط - |
- Fale-me novamente da amostra de água. | Open Subtitles | أخبرني مرة أخرى عن عينة المياه التي أخذتموها |
Certo, vamos, Fale-me sobre a função de segurança. | Open Subtitles | حسناً , أخبرني المزيد عن ميزة الأمان تلك |
E a senhora, cientista brilhante, Fale-me do fragmento de osso. | Open Subtitles | أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
- Fale-me do sujeito. - ... danifica as células. | Open Subtitles | فقط أخبريني عن هذا الشخص إنها تدمر خلاياه |
Fale-me outra vez desse livro que terá os nossos nomes. | Open Subtitles | أخبريني مجدداً عن هذا الكتاب الذي سيحوي على اسمائنا |
Fale-me sobre esse assaltante. Quando eles revistaram o salão não havia sinal dele. | Open Subtitles | اخبرني المزيد عن ذلك المتسلل عندما وصلو الى الغرفه لم يكن له اي اثر |
Então já há um plano delineado, Fale-me sobre ele. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً أعتقد أنك هناك خطة ، حدثني عن الأمر |
Fale-me quem faz parte do acordo! Por que você não me fala? | Open Subtitles | أخبرنى من هو الطرف فى هذا الإتفاق لما لا تخبرنى ؟ |
Vamos conversar sobre... Fale-me sobre você. Ser terapeuta... foi sempre o seu sonho, ou Medicina foi... muito pesada? | Open Subtitles | حسنًا لنتحدّث حدّثني عنك ، هل كونك معالج نفسي كان |
Fale-me sua experiência como Presidente da Comissão de Supervisão e Reforma. | Open Subtitles | حدثيني عن تجربتك كمشرفة على لجنة الإصلاح |
Então, Fale-me de si. Que tipo de trabalho faz? | Open Subtitles | اخبريني عنك , اي نوع من الأعمال اعتدتي على القيام به ؟ |
Fale-me sobre meu esporte. Eu posso fazer qualquer aposta. | Open Subtitles | حدثنى عن رياضتى أستطيع أن أقوم بأى رهـــان |
Fale-me de drogas psiquiátricas injetáveis. | Open Subtitles | أخبرينى عن أدوية الأمراض النفسية أنواع تأخذ بالحقن |
Fale-me mais daquele tipo com quem andava a sair. | Open Subtitles | حدّثيني عن الشخص الذي كنتِ تواعدينه |
Ajudo sempre um amigo necessitado. Fale-me do seu caso. | Open Subtitles | انا دائما اتى عندما يحتاجنى صديق اخبرنى بحالتها |
Fale-me de todos aqueles cães mortos que encontrei caídos na Silverado Wash. | Open Subtitles | أخبرْني عن كُلّ الكلاب الميتة وَجدتُ أسفل سيلفيرادو واشنطن |
Fale-me mais sobre o agente que morreu. | Open Subtitles | اخبرينى اكثر عن العميل الذى مات |
Ando há demasiado tempo nisto para ir em balelas, Fale-me dela. | Open Subtitles | أنا فى هذه اللعبه منذ مده طويله لا تتبرزى فى مبرزه حدثينى عن درو كيف كانت تبدو في الفراش.. |