Não sou um assassino. E nunca quis fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | أنا لست قاتلا و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد |
Se ela falar em fazer mal a ela própria, ligue-me. | Open Subtitles | إن بدأت التحدث عن إيذاء نفسها مجددا، اتصلي بي. |
Só tenho visto a Quinta Coluna fazer mal às pessoas. | Open Subtitles | كلّ ما أراه هو أن الرتل الخامس يؤذي البشر |
Mas pensa, tal como os nossos antepassados, que e melhor controlar o que nao entendemos, enterrá-lo, para nao nos fazer mal. | Open Subtitles | ولكنه يعتقد كما فعل أجدادنا أنه من الأفضل السيطرة على ما لا نفهمه حتى لا يمكن إلحاق الأذى بنا |
Fez algum inimigo na prisão que quisesse fazer mal à sua família ou vingar-se de si, matando o seu filho? | Open Subtitles | سيد رولز .. هل لديك أي أعداء هنا قد يريدون أذية عائلتك ؟ ينتقمون منك بقتلهم لابنك ؟ |
Não podemos libertar Bumblebee sem fazer mal aos humanos. | Open Subtitles | لا يوجد طريقه لتحرير بومبلبى بدون بإيذاء البشر |
Também me senti assim, mas nunca tentei fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | شعرت بهذه الطريقة أيضاً لكنني لم أحاول أن أؤذي أي أحد |
Não te metas com ele. Não te quer fazer mal. | Open Subtitles | ابتعدى عن طريقه يا سكالي إنه لا يريد إيذائك |
Não te preocupes se os estudantes possuídos possam atacar ou fazer mal aos outros. | TED | لا تقلق من مهاجمة الطالبين الملعونين أو إيذاء الأخرين بطريقة أو بأخرى |
Os Gorgonitas são pacíficos. Não queremos fazer mal. | Open Subtitles | سكان جورجان مسالمون نحن لا نريد إيذاء أحد. |
Não queremos fazer mal a ninguém, mas temos que derrubar esses homens. | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذاء أى شخص لكننا نريد أن نضرب أولئك الرجال |
Nós não queremos fazer mal a ninguém. Cooperem e vocês não terão problemas. | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذاء أي شخص تعاونوا وستكونون بخير |
Deita a língua de fora para tirar as larvas, para não lhes fazer mal. | TED | فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان |
Comecem por não fazer mal. | TED | أولًا، لا تقوموا بعمل شيء يؤذي الآخرين. |
Ela foi lá com a intenção de lhe fazer mal. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هنالك مع نية مسبقة بإلحاق الأذى |
Consegue pensar em alguém que quisesse fazer mal ao seu marido? | Open Subtitles | هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟ |
Mas aqueles que andam na noite, não têm interesse em fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | ولكن الذين يتماشون مع الليلة لا يهتمون بإيذاء أحد |
Digo a mim mesma que não estou a fazer mal quando estou. Estou mesmo! | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أؤذي أحداً فيما العكس صحيح، لكنّني أسبب أذية كبيرة |
Foi um grande risco vir até aqui. Não vos quero fazer mal. | Open Subtitles | لقد قمت بمخاطرة كبيرة بمجيئي اليك ولكنى لا أقصد إيذائك |
Ela não poderá nos fazer mal, não enquanto eu viver. | Open Subtitles | لن تستطيع أن تؤذي أيّاً منّا طالما أنا حيّ. |
Não a deixem fazer mal a si própria até os sedativos fazerem efeito. | Open Subtitles | احموها من ايذاء نفسها حتى يسري مفعول العقار المهديء |
Dizem que o marido dela está nesta região. Achamos que ele lhe quer fazer mal. | Open Subtitles | يقولون أن زوجها بالمنطقة ونعتقد بأنّه يريد إيذائها |
Mais uma vez, impagável. Toda a gente é capaz de fazer mal seja a quem for, Sr. Morgan. | Open Subtitles | الثمن مجدداً، أيّ واحد يمكن أنّ يأذي أيّ واحد سيّد "مورجان"، ألم تتعلم ذلك؟ |
Sabes de alguém que queira fazer mal ao teu pai? | Open Subtitles | هل تستطيعين التفكير فى أى أحد يريد أن يؤذى والدك ؟ |
EDI: Um robô não pode fazer mal à humanidade, nem permitir mal à humanidade pela sua inação. | TED | إيدي: الروبوت لا يحق له إلحاق الضرر بالبشرية، أو عن طريق التقاعس يسمح للبشرية بأن يحلقها ضرر. |
Mas não há razões para crer que possam fazer mal. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتِقاد بأنهم يُمْكِنُ أَنْ يسببوا أي أذى. |
Se alguém nos tentar fazer mal, se vir um dos teus homens a seguir-me, vou descarregar tudo. | Open Subtitles | إذا حاول أيّ شخص أذيتنا. إذا رأيت شخص واحد من أشخاصك يتبعني سأقوم بتسريب كل شيء. |