Estou a fazer tudo o que posso para manter esta família unida. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما فى وسعى لأحافظ على هذه العائلة معا |
Estou a fazer tudo o que posso para me levantar de novo. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما باستطاعتي لأعود إلى حياتي الطبيعية مرة أخرى |
Mas garanto-lhe, estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | -أخشى ذلك لكنني أطمئنك، سنفعل كل ما باستطاعتنا |
Por que não podes fazer tudo o que eu faço? | Open Subtitles | أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله |
E quero fazer tudo o que puder para não falhares. | Open Subtitles | وأريد فعل ما يمكنني فعله لأحرص على عدم فشلك. |
Temos de fazer tudo o que for necessário para nos protegermos. | Open Subtitles | يجب أن نفعل كل ما في إستطاعتنا لحماية بعضنا البعض |
Vamos fazer tudo o que eu disse que ia-mos fazer, terás o melhor aniversário da tua vida. | Open Subtitles | ونحن سوف تفعل كل ما قلته نحن ستفعل، وكنت ستعمل يكون أفضل عيد ميلاد من حياتك. |
E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. | Open Subtitles | و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي |
O homem não pode fazer tudo o que uma mulher faz? | Open Subtitles | ألا يستطيع الرجل القيام بكل ما تستطيع المرأة عمله |
Prometo que estou a fazer tudo o que posso para me certificar que esse futuro nunca aconteça. | Open Subtitles | أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا. |
Pela minha parte, estou a fazer tudo o que posso para garantir que, quando o fizermos, tenhamos as ferramentas e evidências base prontas para agirmos. | TED | بالنسبة لي فأنا أفعل كل ما هو ممكن حتى أثق بتوفر الأدوات والطب الموثوق للمضي قِدمًا. |
Estou a fazer tudo o que posso e tu sabes disso. Vem cá. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما يمكنني وأنت تعرفين ذلك ، تعالي هنا |
Isto vai demorar algum tempo e não há garantias, mas vamos fazer tudo o que pudermos para o tirar de cá. | Open Subtitles | سيتطلب وقت قليل ولن يكون هُناك كفالة ولكن سنفعل كل ما بإستطاعتنا لتهريبك. |
Eu tentei fazer tudo o que querias mas nunca era o suficiente. | Open Subtitles | أحاول فعل كل ما تريده، لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى |
Eu sempre soube que podias fazer tudo o que quisésses. | Open Subtitles | انا كنت اعرف دائمآ انك تريد فعل ما تريد |
Eu ainda acho que devemos fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para alcançar esse objetivo. | TED | مازلت اظن اننا يجب ان نفعل كل ما بإمكاننا حتى نحقق هذا الهدف |
Ela queria fazer tudo o que pudesse para observá-lo a si e à sua família. | Open Subtitles | أرادت أن تفعل كل ما تستطيع للحفاظ على العين لها عليك وعلى عائلتك. |
Vou até à aldeia e vou fazer tudo o que puder. | Open Subtitles | أنا ذاهبه إلى القريه و سأفعل كل ما أستطيع فعله |
E cheio de esperança... E ansioso para fazer tudo o que me pedirem. | Open Subtitles | ومفعم بالأمل، وحريص على القيام بكل ما يطلب مني. |
E foi nesse momento que eu decidi que iria passar o resto da minha vida a fazer tudo o que conseguisse para melhorar as suas possibilidades. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
Tens de fazer tudo o que te digo, se quiseres fugir. | Open Subtitles | ينبغي أن تفعل كل شيء أخبرتك به إذا أردت الهرب |
O Departamento de Estado não tem que assegurar àquelas famílias que está a fazer tudo o que pode para prender os responsáveis? | Open Subtitles | ألا يتوجب على وزارة الخارجية أن تطمئن عائلات الضحايا أنها تفعل ما بوسعها لاعتقال المسئول ؟ |
Uma melhor realidade... num mundo de possibilidades infinitas, uma utópico paraíso onde você pode ter ou fazer tudo o que quiser. | Open Subtitles | واقع أفضل، عالم من الاحتمالات التي لا نهاية لها، الجنة الطوباوية حيث يمكنك ديك أو تفعل أي شيء تريده. |
eu posso fazer tudo o que quiser, quando quiser, se achar que é para o bem das pessoas. | Open Subtitles | أنا يمكن فعل أي شيء أريده حينما أريد إذا أشعر بأنه في إهتمام الناسَ الأفضلَ. |
estou a fazer tudo o que tu querias que eu fizesse, e por enquanto está tudo a correr bem. | Open Subtitles | ،أنا أحاول فعل كل شيء قد تفعله . و حتى الآن، تسير الأمر على نحو جيد |
Não, ainda não, mas estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | كلاّ، ليس بعد. لكننا نفعل كلّ ما بوسعنا. |