- Tu não danças. - lsso fazia parte do disfarce, querida. | Open Subtitles | انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى |
- Tu não danças. - Isso fazia parte do disfarce, querida. | Open Subtitles | انت لا تجيد الرقص هذا كان جزء من التخفى حبيبتى |
Mas fazia parte do teu trabalho. Agora têm um novo xerife. | Open Subtitles | لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد |
Não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. | Open Subtitles | الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم |
Ser cúmplice de um homicídio não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | كوني شريك في جريمة قتل لم يكن ضمن اتفاقنا |
Defesa: Essa grandiosidade fazia parte do papel do rei, | TED | الدفاع: هذه العظمة كانت جزء من أدوار الملك كقدوة لشعبه. |
fazia parte do acordo ela não te dizer quem eu era, e fico triste por ti, por ela não ter mantido a parte dela do acordo. | Open Subtitles | كجزء من الإتفاق لم يفترض أن تخبرك من أكون وأنا آسف أنها لم تلتزم بجانبها من الإتفاق |
Aquele filho da puta fazia parte do primeiro esquadrão | Open Subtitles | هذا الوغد كان جزء من الفرق الأولى, هل تعلم هذا ؟ |
Nunca estava actualizado. fazia parte do meu encanto. | Open Subtitles | لم أستمع إلى السرعة هذا كان جزء من متعتي |
Meu Deus, fazia parte do plano. Isto tudo fazia parte do plano. | Open Subtitles | أوه, ياإلهي, لقد كان جزء من الخطة كل الذي حدث كان جزء من خطة |
Disse-lhe que fazia parte do meu plano secreto. | Open Subtitles | أخبرته أن هذا جزء من خطتي السرية الكبيرة |
Isso fazia parte do acordo. Eu só podia salvar um de vocês. | Open Subtitles | هذا جزء من الإتفاق يمكنني إنقاذ أحدكما وحسب |
Mas algo se passou entre nós... que não fazia parte do plano. | Open Subtitles | لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة |
O que aconteceu esta manhã... não fazia parte do plano. | Open Subtitles | ما حدث هذا الصباح لم يكن جزءاً من الخطة |
Matar aquele tipo não fazia parte do plano. | Open Subtitles | قتل هذا الولد لم يكن ضمن خطتنا |
Sim, quando a policia a interrogou a esse respeito,... só disse que fazia parte do "Desígnio". | Open Subtitles | نعم وعندما الشرطة استجوبتها كل ما قالته إنها كانت جزء من التصميم |
fazia parte do acordo enviarem-me uma foto tua todos os anos | Open Subtitles | كجزء من الصفقة كانوا دائما ما يرسلون إلي صور لك كل عام |
Você fazia parte do plano do demônio para abrir o portão. | Open Subtitles | أنت كنت جزء من خطة كائن الشيطاني لفتح البوابة , صحيح؟ |
Eu não sei quanto dinheiro passou de mãos, mas eu sei que o silêncio fazia parte do acordo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من المال أعطوا ولكني أعرف أن الصمت كان جزءا من الاتفاق. |
Costumavamos ser donos do edificio. fazia parte do nosso negócio. | Open Subtitles | كنّا نملك هذا المبني، لقد كان جزءاً من عملنا. |
fazia parte do acordo. Disseram que era melhor para todos nós. | Open Subtitles | كان ذلك جزءاً من الإتّفاقيّة قالوا بأنّ ذلك خيرٌ لنا جميعاً |
Juro por Deus, não fazia ideia que fazia parte do plano dele. | Open Subtitles | أقسم، أنّه لم يكن لديّ فكرة أن ذلك جزء من خطته |
Isto não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | .ياهذا ، هذا لمْ يكن جزءًا من الإتفاق |
Também não fazia parte do plano passares a agente e muito menos teres de matar alguém. | Open Subtitles | -نعم، حسنٌ, لم يكن جزئاً من خطتنا ... تخرجك لتُصبحي عميلة، وبالطبع لم يكن زهقكِ لروح أحدهم جزء من الخطة |