"fecho os" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغمض
        
    • أغمضت
        
    • اغمض
        
    • أُغلق فيها
        
    • سوف أغلق
        
    • هل أغلق
        
    Tenho de acreditar que, quando fecho os olhos, o mundo não desaparece. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأني حينما أغمض عيني العالم لا يزال موجوداً
    Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. Open Subtitles لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ
    Sabes, quando fecho os olhos não vejo só o meu filho. Open Subtitles تعلمين ، عندما أغمض عيني، أنا لا ارى ابني فقط
    Toda a vez que fecho os meus olhos eu... só... o consigo ver a ele e tudo parece um pouco errado. Open Subtitles كلما أغمضت عيني أخذت أتصوّره وبات الأمر برمته يبدو خطأ نوعاً
    Estou acordado ao lado da minha esposa, fecho os olhos, abro-os, e acordo ao lado do meu filho. Open Subtitles انا مستيقظ مع زوجتى ثم اغمض عيني افتحهما فاذا بى مسيقظ مع ولدي
    Quando fecho os olhos, só consigo imaginar o Alak em menino. Open Subtitles عندما أغمض عيني، يمكنني فقط صورة العلاق كما صبي صغير.
    Quando fecho os olhos, vejo o edifício a cair. Open Subtitles عندما أغمض عيني فأنا أرى المبنى وهو يتهدم
    - Me perdoe. Quando fecho os olhos vejo um cavalo pálido e me pedem que o monte. Open Subtitles عندما أغمض عينّي أرى حصاناً شاحباً وأمتطيه
    Tentam matar-me, sempre que fecho os olhos. Open Subtitles تحاول الأحلام قتلي، في كلّ مرّة أغمض عيناي.
    Fico aqui e fecho os olhos, como doughnuts. É o melhor que posso fazer. Open Subtitles أستطيع أن اقف هنا و أغمض عيني و أكل الدوناتس
    Sabes, por vezes, quando me estou a tentar recordar de algo, fecho os olhos. Open Subtitles أتعرف؟ أحياناً عندما أحاول تذكر أمر ما، أغمض عينيّ
    Por acaso fecho os olhos e rezo que posso voltar. Open Subtitles أغمض عينيّ فعلاً وأدعو أن أتمكن من العودة
    Mas quando fecho os olhos continuo a ver as pernas mortas daquela menina a saírem por baixo da manta. Open Subtitles و لكن عندما أغمض عيني أستمر في رؤيية أقدام تلك الفتاه الصغيرة الميتة الظاهرة من تحت تلك البطانية
    Sempre que fecho os olhos vejo o cabelo louro deles e as caras presunçosas e satisfeitas deles. Open Subtitles كلّما أغمض عينايّ، أرى شعرهم الأشقر، اعتدادهم بالنفس ووجوههم الراضية
    Estou acordado ao lado da minha esposa, fecho os olhos, abro-os, e estou acordado ao lado do meu filho. Open Subtitles أكون مُستيقظًا مع زوجتي، ثُم أغمض عيناي وأفتحهما، فأكون مُستيقظًا مع ابني
    fecho os olhos por um minuto e ele anda com estrelas porno e cria uma empresa de tequila. Open Subtitles أغمضت جفني لدقيقة، فيواعد نجمة إباحية ويبيع التكيلا؟
    Sempre que fecho os olhos, consigo vê-la. Sempre que me deito, vejo-a nos meus sonhos. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي.
    Sempre que fecho os olhos, consigo sentir-me a afogar e preciso de fazer com que pare. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ شعرت بأنّي أغرق، وأريد إيقاف ذلك.
    Estou acordado ao lado da minha esposa, fecho os olhos, abro-os, e acordo ao lado do meu filho. Open Subtitles انا مستيقظ مع زوجتى ثم اغمض عيني افتحهما فاذا بى مسيقظ مع ولدي
    Sempre que fecho os olhos eu vejo-o. Ele não vai parar. Open Subtitles في كُلِ مرةٍ أُغلق فيها عيناي، أراه" "إنه لن يتوقف
    Agora... fecho os meus olhos... e o mundo que vejo... é tão bonito... Open Subtitles ..الآن سوف أغلق عيناي ..العالم الذي أراه
    fecho os meus olhos ou o quê? Open Subtitles هل أغلق عيناي أو ما شابه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus