"feito o" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت الشيء
        
    • لأفعل
        
    • ستفعل الشيء
        
    • لتفعل الأمر
        
    • بذلت
        
    • فعل الشيء
        
    • الشيء لي
        
    • قد فعلوا
        
    • فعلت الصواب
        
    Não, matei um monstro que matou quatro pessoas, e se não a conhecesses terias feito o mesmo. Open Subtitles لا، لقد قتلت وحشاً قتل 4 أشخاص وإن لم تكن تعرفها، كنت فعلت الشيء نفسه
    Foi um acidente, mas, eu sabia que tinha feito o correcto. Open Subtitles لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح
    Nao, nunca teria feito o que fiz se nao tivesse falado comigo. Open Subtitles لا، لم أكن لأفعل هذا أبداً إن لم تأتي لي أولاً
    Que eu não teria feito o mesmo que tu, afastar-me do acidente, mas o que fizeste, fizeste por medo. Open Subtitles انني ما كنت لأفعل الشيء ذاته واهرب بعيداً عن الحادثة، لكن ما فعلته هو من دافع الخوف.
    Esquece isso. Tenho a certeza que terias feito o mesmo por mim. Open Subtitles انسى ذلك, أنا متأكد أنك كنت ستفعل الشيء نفسه لي.
    Teria feito o mesmo. Open Subtitles كنتَ لتفعل الأمر ذاته.
    Tenho feito o possível certificando-me que repórteres são deixados à margem. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأحرص على إبعاد الصحافة قدر الإمكان
    Sempre te aceitei como pessoa, e devia ter feito o mesmo com a tua carreira. Open Subtitles لطالما تقبلت شخصيتك وكان عليّ فعل الشيء ذاته مع مهنتك
    E tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. Open Subtitles وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه.
    E acho que se estivesse no lugar deles, teria feito o mesmo. Open Subtitles وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته
    Vais para o inferno. Provavelmente, ela tem razão. Também tenho feito o mesmo desde que o Dink referiu a palavra "casamento". Open Subtitles انت ستذهب للجحيم ربما كانت على حق لقد فعلت الشيء ذاته
    Só queria saber se sozinha tinha feito o que era correcto, porque acho que até agora não o fiz. Open Subtitles اعتقد انني فقط اريد أن اعرف ذلك لاحقا بأني قد فعلت الشيء الصحيح من خلال نفسي إذا كنت تنظر ما انا أعنيه
    Dadas as circunstâncias eu, provavelmente, teria feito o mesmo. Open Subtitles ،وفقاً للظروف على الأرجح كنت لأفعل الأمر نفسه
    E eu teria feito o mesmo com o dentic e aqueles Open Subtitles وكنت لأفعل الشيء ذاته للدنتيك وحشرات الجراثيم هذه
    Não posso dizer que não teria feito o mesmo. Open Subtitles لا يمكنني القول أني لم اكن لأفعل مثله
    Teria feito o mesmo por mim. Open Subtitles كنتَ ستفعل الشيء ذاته من أجلي.
    Tu terias feito o mesmo. Open Subtitles كنت لتفعل الأمر ذاته
    Se você tivesse feito o trabalho de casa, em vez de vaguear por toda a cidade.... Open Subtitles لو أنك بذلت مجهودا قليلا بدلا من التسكع في أنحاء المدينة
    Gostava de ter feito o mesmo com o homicídio do detective Malone pelo Arqueiro Verde. Open Subtitles ببساطة كنت أتمنى أن أتمكن من فعل الشيء نفسه فيما يتعلق بقتل السهم الأخضر للمحقق وليام مالون
    E o Sick Boy tinha-me feito o mesmo, se se tem lembrado. Open Subtitles وسيكبوي كان سيفعل نفس الشيء لي إذا هو فقط فكّر به أولاً
    Se atiraram o corpo do Kirk, podem ter feito o mesmo à Dhani. Open Subtitles إن كانواقد قذفوا بجثة كيرك من الطائرة فمن الممكن انه قد فعلوا الشيء نفسه مع داني
    Mas eu sabia que tinha feito o que devia àquele poldro. Open Subtitles لكني علمت أنني فعلت الصواب بحق ذلك الفرس الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus