"ferir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤذي
        
    • تؤذي
        
    • جرح
        
    • تجرح
        
    • لإيذاء
        
    • أجرح
        
    • بإيذاء
        
    • أؤذي
        
    • ايذاء
        
    • نؤذي
        
    • أذية
        
    • يضر
        
    • تؤذى
        
    • أذى
        
    • إيذائك
        
    Sua deficiência mental é motivo para ferir alguém e usar de violência sexual sobre outras pessoas. Open Subtitles الحالة العقلية لم تُشخَّص بعد، لكن.. عندما يؤذي شخصًا ما وباستخدام العنف على الآخرين فإنه يُثار جنسيًا
    Há alguém que você conheça que... Queira ferir a sra. Dempsey? Open Subtitles هل هناك اي شخص تستطيعين التفكير به قد يؤذي الأنسة ديمبسي؟
    E os animais não devem ferir as pessoas também. Open Subtitles والحيوانات لا ينبغي عليها ان تؤذي الناس كذلك
    -Não há divertimento em me ferir. É fácil demais. Open Subtitles لن تجدين متعه فى جرح مشاعرى أنه لأمر سهل
    Uma moça assim pode ferir um homem mais facilmente do que a espada de um Fraser. Open Subtitles فتاه مثل تلك يمكن أَن تجرح جندي أكثر من سيف فرايزر يا صديقي
    Porque a verdade é que, quando essas feridas milagrosas apareceram, a Emily já revelara tendências para se ferir, e voltou a fazê-lo num dos arames farpados que rodeiam a quinta dos Rose. Open Subtitles لأن الحقيقة، مع الوقت الذي ظهرت فيه هذه الندبات أظهر إيميلي ميولاً لإيذاء نفسها وفعلت ذلك مجدداً على الأسلاك
    Não queria desrespeitar ninguém nem ferir sentimentos. Open Subtitles لا أقصد التقليل من قدرِكم أو أن أجرح شعوركم
    Enquanto está ocupado a falar, não está a ferir reféns. Open Subtitles طالما هو مشغول بالتحدّث، فلن يكون مشغولاً بإيذاء الرهائن.
    Olha, a última coisa que eu quero é ferir os teus sentimentos. Open Subtitles أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك
    Não posso falar com ele, porque sei que lhe vou ferir os sentimentos. Open Subtitles و الذي يجب أن تتحدثي به معه لا أستطيع أن أتحدث معه بذالك لأن هذا يؤذي مشاعره
    O que te fez pensar que isso iria ferir os meus sentimentos? Open Subtitles قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً من النوع الذي أريده مع أطفالي ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا قد يؤذي مشاعري؟
    - O que você viu, Abbey? O que você está fazendo é ferir as pessoas. Isso sim! Open Subtitles أبيغيل,ماتفعلينه يؤذي الناس وهذا واضح تماما
    Confiança, responsabilidade, suportar o peso das tuas opções... passar o resto da vida a viver para elas... e sobretudo, não ferir o objecto do teu amor. Open Subtitles ان تزن اختيارك واحاسيسك وقضاء بقية حياتك لأجلها وتحافظ عليها وفوق كل شيء ألا تؤذي من تحب
    Sem dramas e sem ferir os outros. Open Subtitles لتكوني محبوبة . وكاملة بدون دراما ودون أن تؤذي أحدا
    Em vez de ferir um velho malvado, posso ter matado um velho inocente. Open Subtitles لذا بدلاً من جرح رجل عجوز شرير قد أكون قتلت رجلاً عجوزاً بريئاً
    Quer ferir meus sentimentos? Open Subtitles أتعلم أنسى ذلك هل تحاول أن تجرح مشاعري؟ حسناً
    Bem, encontrar novas maneiras de ferir os outros é no que somos bons. Open Subtitles حسنا, إيجاد طرقِ جديدةِ لإيذاء البعض هو ما نحن جيّدون فيه
    Sabes, deixei-te mandar em mim porque não queria ferir os teus sentimentos, mas esses dias acabaram. Open Subtitles تعلميـن لقد تركتك تديرينـي لأني لآ أريد أن أجرح مشاعرك
    O que quero agora é convencê-la, que não desejo ferir americanos inocentes. Open Subtitles ما أريده هو أن أقنعكِ أنني لا أملك أي رغبة بإيذاء أمريكيين أبرياء
    Vou amaldiçoar e ferir a Sua criação na Terra tanto quanto eu possa. Open Subtitles سوف أؤذي هذا المخلوق قدر أستطاعتي ..سوف أدمر 00:
    As pessoas não devem ferir os animais, pois não? Open Subtitles الناس لا ينبغي عليهم ايذاء الحيوانات اليس كذلك ؟
    Que não queremos ferir as pessoas, e sim ajudá-las. Open Subtitles نحن ليس عملنا أن نؤذي العامة ولكن مهمتنا مساعدتهم
    Por favor, não consigo controlar-me. E não quero ferir ninguém. Open Subtitles أرجوك ِ , أنا لا أعرف ما أقوم به ولا أريد أذية أي شخص
    Os meus inimigos tinham finalmente encontrado uma arma que me podia ferir. Open Subtitles لقد وجد أعدائي أخيرا سلاحا يمكن أن يضر بي.
    Tentem remover o Cordesh da hospedeira sem a ferir. Open Subtitles حاولوا إنتزاع كورديش من المضيف دون أن تؤذى
    A culpa não é minha. Não quero ferir mais ninguém. Open Subtitles إنه ليس خطأى لا أريد أذى أكثر من هذا
    Porque se pensasses mesmo que eu te conseguia ferir com isto, não me terias deixado atirá-las contra ti. Open Subtitles لإنك إذا كُنت تعتقد حقاً أنه يُمكنني إيذائك بتلك الأشياء ما كُنت لتسمح لي بفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus