Com o outro demónio lá, ele fez a única escolha possível. | Open Subtitles | ونظراً لوجود الشيطان بجانبه، لقد اتخذ الخيار الوحيد لديه |
A questão é que é tarde demais para isso, ele já fez a sua jogada. | Open Subtitles | وموضوع ذلك متأخر جداَ فقد اتخذ خطوته سابقاَ |
O homem que fez isto, fez a Casa Branca. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بهذا, صنع المنزل البيت الأبيض |
Eu acredito que alguém se parece com o Nicholas fez a escritura. | Open Subtitles | اعتقد ان شخصا يبدو مثل نيكولاس قام بهذا الفعله |
As ondas sonoras da palavra que não estávamos a entender... foram estragadas por quem fez a fita. | Open Subtitles | ...يبدو أن الكلمه التى لم نستطع فهمها تم تسريع ترددها بواسطة من قام بعمل الشريط |
O avião é que fez a maior parte do trabalho. | Open Subtitles | أعتقد أن الطائرة هي التي قامت بكل العمل |
Ela fez a sua escolha. É altura de fazermos a nossa. | Open Subtitles | لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار |
No final, a sua pátria adoptiva irá traí-lo, tal como fez a minha. | Open Subtitles | في النهاية, بلدك بالتبني سيخونك, كما فعل معي بلدي. |
Mas descobri quem fez a chamada para a linha de denúncia. | Open Subtitles | لكني وجدت من إتصل بخط المعلومات |
Não preciso que me defendas. Ela fez a cama dela. | Open Subtitles | لا أحتاج لتفاوضك نيابة عنّي، هي من جنَت على نفسها. |
Mas aquele cretino antecipou-se e fez a escolha por nós. Agora trabalhamos assim? | Open Subtitles | ولكن ذلك الوغد، اتخذ قراراً وقام بتنفيذه نيابةً عنّا |
Aconteceu sob a sua supervisão, era o casamento da sua amiga e fez a sua escolha. | Open Subtitles | لقد حدث وأنتِ المسئولة ,لقد كان زفاف محققتك وأنتِ من اتخذ الخيارات |
Os conselheiros usam-te como exemplo de alguém que fez a escolha errada aqui no Rancho da Escolha Certa. | Open Subtitles | انت العبرة التي يستعملها المستشارون عن شخص اتخذ القرار الخاطئ هنا في مزرعة "الخيار الصائب"ـ |
Então já fez a sua escolha, Gary King dos seres humanos. | Open Subtitles | ,بعدها اتخذ قرارك قاري كينغ - الملك على الشعب |
Então, quem raio fez a marcação? | Open Subtitles | إذاً, من هو الذي قام بهذا الموعد؟ |
- Quem fez a ligação? | Open Subtitles | -ومن قام بهذا الاتصال؟ |
E o Keith dir-lhe-ia o excelente trabalho que fez a criar a sua filha. | Open Subtitles | وستخبره كيث كم قام بعمل رائع بتربية إبنته |
- Cartões de crédito. Apreendam todos os cartões de crédito. Com o cartão de crédito e o computador, descubram quem fez a chamada do resgate. | Open Subtitles | استولوا على بطاقاتهم الائتمانية أيضاً و اعرفوا مَن الذي قام بعمل مكالمة الفدية |
Esta é Fiona Gallagher, fez a venda do Alibi Room. | Open Subtitles | "هذه (فيونا قالقر) التي قامت بـبيعة الـ "الآلباي روم |
A Alex fez a especialidade em operação microvascular em Emory, Clínica Cleveland, Sunny Brook. | Open Subtitles | (أليكس) هي التي قامت بجراحة الأوعية الدموية الدقيقة في "ايموري", و في صيديلة "كليفلاند" |
Infelizmente, você fez a escolha errada. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لقد قامت بالاختيار الخاطئ. |
- Fazê-los entregar um percentagem das suas discotecas a ele, tal como me fez a mim. | Open Subtitles | حث هؤلاء الرجال بالتوقيع للتخلي عن نسبة مئوية من نواديهم الليلية لصالحه تماماً كما فعل معي |
Mas descobri quem fez a chamada para a linha de denúncia. | Open Subtitles | لكني وجدت من إتصل بخط المعلومات |
A Nyssa fez a cama dela. | Open Subtitles | (نيسا) هي من جنَت على نفسها. |