Eu só queria saber se você pretende ficar para o almoço? | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |
Eu só queria saber se você pretende ficar para o almoço? | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |
Achas que aquele menino vai ficar para almoçar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الصبي الصغير سوف يكون البقاء لتناول طعام الغداء؟ |
Por vinte e cinco mil dólares, não é possível ficar para o almoço. | Open Subtitles | لخمسة وعشرين ألف دولار ، لا يمكنك البقاء لتناول طعام الغداء. |
Acho que vais querer ficar para ouvir esta próxima parte, meu amor. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف ترغب في البقاء لسماع هذا الجزء التالي، حبي. |
Eu disse a ela para ficar, para conversar pelo telefone. | Open Subtitles | أخبرتها أن تبقى حتى لا تظهر ناكرة لجميلك، |
Não pode ficar para depois da sobremesa? | Open Subtitles | ألا يمكنك البقاء إلى ما بعد طبق الحلوى؟ |
Podes ao menos ficar para a sobremesa? | Open Subtitles | ألا يمكنك على الأقل البقاء من أجل التحلية؟ |
Mãe, o pai pode ficar para nos deitar, por favor? | Open Subtitles | أمّاه، أيمكن لأبي أن يبقى ويودعنا الفراش، من فضلك؟ |
Tens a certeza que não podes ficar para jantar? | Open Subtitles | متأكدة أنكِ لا تستطيعين البقاء حتى العشاء؟ |
Melhor dizendo, ficar para jantar. | Open Subtitles | او علي القول البقاء حتى وقت العشاء |
Queres ficar para jantar? | Open Subtitles | هل تريدين البقاء حتى موعد العشاء ؟ |
Bem, eu gostaria muito de ficar para o final feliz, | Open Subtitles | حسناً ، أود البقاء حتى النهاية السعيدة. |
Queres ficar para um cerveja, talvez umas quantas? | Open Subtitles | أتود البقاء لتناول قدح أو إثنين من الجعة؟ |
Sim, sim, querem ficar para jantar? | Open Subtitles | نعم، نعم، ألا ترغبان البقاء لتناول العشاء؟ اللعنة، فقط تناول الطعام |
São bem-vindos a ficar para o jantar, mas temos aqui algumas bocas esfomeadas. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا. |
Encontrei-o, e tentei convencê-lo a ficar para ser observado. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
Não queres mesmo ficar para o jantar, Judy? | Open Subtitles | الن تبقى حتى العشاء يا جودى ؟ |
Ainda assim a magia da noite, eu conheci você parece ficar para sempre na minha mente ... | Open Subtitles | لا يزال سحر ليلة التقيت لكم يبدو على البقاء إلى الأبد في ذهني... |
Minhas senhoras, lamento informá-las de que fui chamado para tratar de assuntos urgentes do município e, portanto, não poderei ficar para o bufete. | Open Subtitles | أعتذر عن إخباركن أنني مضطر للانسحاب لشأن عاجل وعليه لن أقدر على البقاء من أجل المأدبة |
Mas, claro, alguns de nós tiveram de ficar para trás para lidar com a realidade. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، هناك البعض منا عليه أن يبقى بالخلف ليتعامل مع الواقع |
Faz-me querer ficar para ver no que isto vai dar. | Open Subtitles | هذا يجعلني أرغب في البقاء لمشاهدة كيف سيتم الأمر معهم |
Posso ficar para a sobremesa. | Open Subtitles | اعتقد انه بامكانى البقاء من اجل بعض الحلوى |
Deram uma boa gargalhada e decidiram ficar para jogar. | Open Subtitles | و ضحكوا كثيراً و قرروا البقاء و لعب الكرة |
Se pudesse ficar para sempre com seis anos. Mas eu desabrochava. | Open Subtitles | كنت أرجو أن أظل فى السادسة من عمرى ،و لكننى كنت آخذه فى الكبر |
Acho que deve ficar para a ceia. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل أن تبقى لتناول العشاء معنا |
Devia ficar para o concerto. | Open Subtitles | يجب أن تبقى للحفلة الموسيقية. |