"filhos da" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأوغاد
        
    • أوغاد
        
    • أطفال منتصف
        
    • الاوغاد
        
    • ابناء
        
    • انتم اولاد
        
    • الأوباش
        
    • أولاد الكلب
        
    • لعناء
        
    • يا أبناء
        
    • من أبناء
        
    Vocês, filhos da mãe, começaram o Dia do Julgamento! Open Subtitles أيها الأوغاد الحقيرون لقد تسببتم ببدء نهاية العالم
    Ou atacamos o Diabo juntos, ou podem comer-me, seus filhos da mãe. Open Subtitles يمكننا القضاء على الشرير معاً أو يمكنكم أيها الأوغاد الضعفاء أكلي
    Parece que não, ou já haveria tirado estes filhos da mãe. Open Subtitles يبدو أنكِ لا تستطيعين، وإلا لكنتِ طردتِ هؤلاء الأوغاد فوراً
    Devo dizer que estes suíços são uns filhos da puta sorrateiros. Open Subtitles يجب أن أقول أن هؤلاء السويسريين أوغاد ملاعين
    Estes acontecimentos são os alicerces de "Os filhos da meia-noite", um romance avassalador do autor indo-britânico Salman Rushdie. TED وهذة الأحداث تُشكل أساس "أطفال منتصف الليل،" رواية رائعة من قبل الكاتب البريطاني الهندي سلمان رشدي.
    Vou estar na primeira fila, seus cabrões filhos da mãe! Open Subtitles لأنني سأكون في مقاعد الخط الأمامي أيها الأغبياء الأوغاد
    Porque esses filhos da puta têm atrasado tudo durante anos. Open Subtitles بسبب هؤلاء الأوغاد يجعلون من تقدم كل شيء بطيء
    Esta reunião acabou. Seus filhos da mãe, saiam da minha casa. Open Subtitles لقد انتهىى هذا الاجتماع اخرجوا جميعاً من النادي أيها الأوغاد
    -Erro meu. -Agora dá cabo desses filhos da mãe. Open Subtitles .ـ هذا خطأي .ـ الآن ،أقتلوا هؤلاء الأوغاد
    Sim, para ser sincero, tinha saudades destes filhos da mãe. Open Subtitles أجل، لأكون صريحًا. لقد أفسدت هؤلاء الأوغاد الصغار قليلاً.
    Desancávamos os filhos da puta. Ficavam irreconhecíveis. Open Subtitles ضربنا أولئك الأوغاد بالمضارب لم تكن لتتعرف عليهم
    Ladrões de carteiras, tarados e filhos da puta. Open Subtitles نشالون , راقصو جاز و بعض الأوغاد اللاتينيين
    A minha sorte finalmente mudou com aqueles grandes filhos da mãe! Open Subtitles لقد تحسن حظي أخيراً مع هؤلاء الأوغاد القذرين
    Vamos rebentar merda de 7 cores destes filhos da mae, precisamos de ti. Open Subtitles سوف نري هؤلاء الأوغاد الألوان السبع ونحتاجك معنا
    Que monte de filhos da puta. Vamos metê-lo no porta-bagagens. Open Subtitles يا لهؤلاء الأوغاد ، دعنا نقله إلى السيارة
    Então vamos ser uns filhos da mãe abatidos. Open Subtitles و حينها سأطلق النار عليكم جميعا يا أوغاد
    Com os seus poderes de telepatia, Saleem forja ligações com uma vasta rede dos filhos da meia-noite, incluindo uma figura que pode atravessar o tempo e os espelhos, uma criança que muda de sexo quando mergulha na água, e gémeos siameses multilingues. TED مع سلطاته في التخاطر، يقيم سليم اتصالات مع أطفال منتصف الليل بما في ذلك الرقم الذي يمكن أن يكون خطوة عبر الزمن والمرايا، الطفل الذي يغير جنسه عند غمره في الماء، والتوائم الملتصقة متعددة اللغات.
    Não vejo a hora de ver a cara desses filhos da puta. Open Subtitles لا اطيق الانتظار حتي اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد
    É necessário um filho da mãe para quebrar o hábito. As pessoas que são incapazes de se tornar em filhos da mãe em beneficio próprio recorrem a nós. Open Subtitles الناس اللذين ليس بأمكانهم ان يكونوا ابناء عاهرة بمفردهم يأتوا الينا
    filhos da puta! Open Subtitles انتم اولاد ساقطه
    Tenho uma equipa de filhos da mãe a trabalhar para mim, e movimentamos material da pesada. Open Subtitles لدّي فريق من الأوباش والذين يعملون لدّي، ونحن ننقل كميات كبيرة من المخدرات.
    Vamos, filhos da mãe! Open Subtitles دعنا نذهب , تعال - ! أنتم يا أولاد الكلب -
    LIGADO Todos os miúdos de Springfield são uns filhos da mãe. Open Subtitles جميع أطفال سبرنغفيلد لعناء
    Seus filhos da puta, saiam já do meu apartamento! Open Subtitles تبا لكم يا أبناء العاهرات أخرجوا من شقتي
    A Sociedade dos filhos da puta interrompeu as distribuições. Open Subtitles هذه الجمعية من أبناء العاهرات توقف تدفق أمدادها من المنتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus