No fim do nosso almoço, reconhecemos a franqueza uma da outra. | TED | وفي نهاية غدائنا لقد أشدنا بإنفتاح كل طرف على الآخر |
No fim do caminho, apressou-nos para fora do carro e disse ao condutor para se ir embora depressa. | TED | عند نهاية الطريق، ألح علينا أن نخرج من السيارة، و طلب من السائق أن يغادر بسرعة. |
Nunca se despiam e, no fim do mês, regressavam ao quartel-general da companhia. Nessa altura, as roupas estavam sem préstimo. | TED | لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة. |
Uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. | TED | مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي. |
Ele disse-me que vive no fim do Rio sem água. | Open Subtitles | قال لي انه يعيش في نهاية نهر بلا المياه. |
Quando Moustafa fala de honra... o fim do mundo está perto. | Open Subtitles | حين يتكلم مصطفى عن الشرف نهاية العالم على هذه اليد |
Não vamos fazer disso o fim do mundo, OK? | Open Subtitles | دعينا لا نجعل من هذا نهاية العالم، حسناً. |
Vou colocá-los no fim do corredor... para não incomodarem ninguém. | Open Subtitles | سأضعكما في نهاية الرواق حتى لا تزعجين أي أحد. |
No fim do dia... encontravamo-nos no nosso local secreto. | Open Subtitles | في نهاية اليوم000 كنا نجتمع في مكاننا السرّي |
Pelo que me pareceu, as imagens mostram o fim do mundo. | Open Subtitles | من ما أنا يمكن أن أخبر، تشوّف الصور نهاية العالم. |
Apresse-se. Tem de pagar o empréstimo até ao fim do ano. | Open Subtitles | من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية |
É o Armagedão dos Países do Norte. O fim do mundo. | Open Subtitles | .. هذا مرادف للأرماجدون عند الاسكندنافيين . نهاية العالم بإختصار |
Quero este laboratório vazio até ao fim do dia. | Open Subtitles | أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم |
Decidira ser eleita esposa antes do fim do ano. | Open Subtitles | أرادت أن ينتخب زوجة قبل نهاية العام بها. |
Está fora, senhor. É o fim do jogo por hoje. | Open Subtitles | لقد خرجت من الملعب سيدي هذه نهاية اللعب اليوم |
Era a senhora com mais idade no fim do quarteirão? | Open Subtitles | كانت السيدة الأكبر سنا في نهاية المربع السكني، صحيح؟ |
Análises químicas e electrolíticas até ao fim do dia. | Open Subtitles | و تحليل كيميائي و كهربائي عند نهاية اليوم |
Muito bem, nesse caso proíbo qualquer passeio até ao fim do ano. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة، سأمنع جميع النزهات الخارجية حتى نهاية العام |
Dê-se por feliz por continuar viva ao fim do dia. | Open Subtitles | كونى ممتنه انكى على قيد الحياه فى نهاية اليوم |
Eu fugi da prisão com uma única coisa em mente... o fim do Superman. | Open Subtitles | عندما هربت من السجن لم يكن ..هناك الا امر واحد فى عقلى نهايه سوبرمان |
Cada religião tem seu mito sobre o fim do mundo. | Open Subtitles | كُلّ دين قديم لَهُ أسطورتُه الخاصةُ حول نهايةِ العالمِ. |
Certamente, com a crise financeira de 2008, muitas pessoas disseram que isto era o começo do fim do poder americano. | TED | للأمانة، مع أزمة 2008 الاقتصادية، الكثير قالوا أنها البداية لنهاية القوة الأميركية. |
Vento. Fogo. Lsto será o fim do nosso clä. | Open Subtitles | الريح النار هذه سَتَكُونُ نهايةَ عشيرتِنا |
Se ainda detestares a tua escola ao fim do ano terei uma conversa com o teu avô. | Open Subtitles | إن كنت تكرهها حتى نهايةُ الفصل، سأذهبُ وأتحدثُ مع جدُك |
Compro-me todos os brinquedos e doces que quisesse. E no fim do dia disse-me que a minha mãe tinha partido. | Open Subtitles | و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت. |
Não significa que demos dois passos para o fim do mundo? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أننا قريبين جداً من نِهاية العالَم، هنا؟ |
E o Juyiz me deu prazo até o fim do dia... | Open Subtitles | والمحكمة أعطتْني مهلة حتى نِهَايَة اليَوْمِ |
- Não pergunte! Não tire isso da caixa até o fim do seu casamento! | Open Subtitles | لا تأخذ شيئاً من تلكَ الحاوية إلاّ بعد إنتهاء حفل زفافك |
Não há problema, senhor. Só cobro no fim do mês. | Open Subtitles | لا عليك سيدي انا لا اتقاضى إلا بنهاية الشهر |
Quer que saia agora ou prefere que espere até ao fim do período? | Open Subtitles | هل تودين مغادرتـــي الآن . أم تفضلين أن أبقــى لحين انقضاء الموســم ؟ |
Foi o fim do mundo para mim e para a minha família. | TED | كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي. |
Sei que não é o fim do mundo, mas não me agrada nada. | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس بنهايه العالم ولكنه لا يعجبنى |
Sabes que ia até ao fim do mundo por tua causa. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني سأذهب لنهايه الأرض من أجلك |