Mas não posso fingir que a outra não existe. | Open Subtitles | ولا أستطيع التظاهر بأن الشخصية الأخرى غير موجوده |
Andas a fingir que és sensível, mas não te aguentas à bronca. | Open Subtitles | فأنت تحاول التظاهر بأنك الإنسان العاطفي، ولكنك لا تهتم بمشاعر الآخرين |
Ninguém quer falar sobre isso, todos querem fingir que não vai acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث |
Não posso fingir que não percebo o que quer dizer, mas deixe-me aliviá-la o mais que posso. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأنني لم أفهم معنى ذلك. ولكن دعيني أطمئن بالك. |
Sabes como me custa fingir que sou tua "amiga"? | Open Subtitles | أتعرف كم هو قاسٍ أن أتظاهر بأني رفيقتك |
Posso parar de fingir que gosto da minha carreira. | Open Subtitles | الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي. |
É disto que falava. Não queremos fingir que não vemos as cores. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه, فلا يجب علينا التظاهر بأننا متعصبين عرقيا |
Vamos esquecer a pequena erupção da Buffy e fingir que nunca aconteceu. | Open Subtitles | دعنا نتظاهر بأن جيشان عواطفى هذه لم تحدث |
Quase morri gelado aqui deitado molhado, nu, a fingir que estava electrocutado. | Open Subtitles | لقد مت من التجمد هنا تقريبا عاري, رطب أدعي أنني تكهربت |
Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
- Chega de fingir que posso ficar de fora. | Open Subtitles | أظنني فرغت من التظاهر بأن بوسعي التنصّل منه. |
Não posso continuar a fingir que isto vai desaparecer. | Open Subtitles | لا يمكنني الإستمرار في التظاهر بأن هذا سيختفي |
Talvez gostavas de fingir que podes ainda ser amiga daquelas pessoas, que o teu tempo na Cidade Prometida realmente significou alguma coisa. | Open Subtitles | ربما ترغبين فى التظاهر بأنك مازلت صديقة لهؤلاء الناس هذا وقتك فى بروميس سيتى فى الواقع أنت معنية بشئ ما |
Não podes simplesmente fingir que és alguém que não és. | Open Subtitles | لا يمكنك التظاهر بأنك شئ لست في الحقيقة هو |
Só não quero que sinta que precisa fingir que não importa. | Open Subtitles | لا أريد أن تشعر بأنه عليك التظاهر بأنه ليس مُهماً |
"Vamos pregar-lhe uma partida." Ela pediu-me para abrir a porta e fingir que era ela. | Open Subtitles | و أمرتني أن أفتح الباب و أتظاهر بأنني هي |
Porque agora tenho de fingir que não me importo | Open Subtitles | لأنه الآن يجب أن أتظاهر بأني لا أهتم حقاً |
Se queres ajudar, pára de fingir que está tudo bem! | Open Subtitles | تريدين المساعدة ؟ أوقفي التظاهر أن كل شيء بخير |
fingir que não existe um aparelho que pode matar centenas de inocentes ou fingir que ainda somos um Real casal feliz. | Open Subtitles | التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد |
Vamos só fingir que as nossas vidas são assim. | Open Subtitles | دعنا فقط نتظاهر بأن هذا هو شكل حياتنا. |
Não quero ter de fingir que estou feliz quando não estou. | Open Subtitles | لا أريد أن أدعي أنني سعيدة عندما أنا لست كذلك |
Um dia decide separar-se e temos de fingir que não sentimos saudades? | Open Subtitles | يوما ما سيقرر الانفصال وعلينا أن نتظاهر بأننا لا نفتقده ؟ |
E continuará a ser, até deixarmos de fingir que a nossa responsabilidade... | Open Subtitles | وهو سيستمرّ فقط وحتى نكف عن التظاهر بأنّ ولائنا ينتهي مع المتسكّعــ |
Vou fingir que há tulipas e moinhos de vento. | Open Subtitles | سوف أتظاهر أن هناك توليب و طواحين الهواء |
Quando começar a fingir que o que vejo não me afeta, não me está a mudar, nessa altura estou em apuros | TED | عندما بدأت أتظاهر بأن ما أراه لا يؤثر عليّ، ولا يغيّر قلبي، حينها أدخل في مشكلة |
Mas não vamos fingir que não é por interesse próprio. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نتظاهر أن الأمر لخدمة مصالح شخصيّة. |
Mas não posso fingir que estou contente por te ver. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أتظاهر أنني سعيدة عند رؤيتك |