Quando a sua filha entrou no BO, o fluxo sanguíneo dela estava cheio de adrenalina, o que a manteve consciente, alerta e sem dores. | Open Subtitles | عندما جاءت بنتك إلى غرفة العمليات جسمها كان يضخ مجرى دمها بالأدرينالين أكثر من اللازم ما أبقاها واعية ويقظة و بدون ألم |
Eu penso que a tecnologia alterou o fluxo do tempo. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت. |
Então, vai com o fluxo. Tem "insites"... | Open Subtitles | لذا سرّ مع التيار إن شكيت في شيء, فالأمر لك |
Nunca poderás controlar o fluxo de informação. | Open Subtitles | لن تتمكّن من السيطرة على تدفّق المعلومات |
Elas congelam a terra circundante, fixando-se rápido e agindo como tampões, contendo o fluxo de glaciares rumo ao mar. | Open Subtitles | هذه الرفوف المتجمدة بالنسبة لليابسة حولهم بمثابة عراقيل تعمل كسدادات حمّام، تُقيّد جريان الأطواف الجليدية إلى البحر |
Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Cortei-te o fluxo de sangue para o cérebro. | Open Subtitles | هذا الضعف الذي تشعر به . جراء توقف سيل الدم الي المخ |
uma instalação deste tamanho, uma meia hora para ficar online de volta, executar testes, reinicie o fluxo de gás. | Open Subtitles | مُنشأة بهذا الحجم نصف ساعة لكى تعود إلى العمل مرة أخرى ، إختبارات التشغيل إعادة سريان الغاز |
Quando esta gravação foi enviada para o meu fluxo de dados, criou um conflito na minha programação. | Open Subtitles | عندما تم تحميل هذا التسجيل الى مجرى البيانات الخاص بي قد خلق تضارب في برمجيتي |
Estarmos estacionários reduz o fluxo sanguíneo e a quantidade de oxigénio que entra na circulação sanguínea pelos pulmões. | TED | بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين |
Não funciona assim. Este teste monitoriza as variações do fluxo sanguíneo no cérebro. | Open Subtitles | لا,هذا يراقب التغيرات فى مجرى الدم داخل الدماغ. |
A radiação metafásica dos anéis está num estado de extremo fluxo. | Open Subtitles | الإشعاع الميتافيزيقي المنبعث من الحلقات في حالة من التدفق المفرط. |
Precisa-se de fluxo de ar seco recorrente, por bastante tempo para chegar a esse estágio de mumificação. | Open Subtitles | يستغرق التدفق الثابت من الهواء الجاف فترة زمنية طويلة لإنجاز هذا النوع من التحنيط المجفّف |
E quando permite que o fluxo flua na sua totalidade, sente-se muito, muito bem. | Open Subtitles | وعندما تسمح لذلك التيار أن يجري بكليته، تشعر بخير كثير |
Estão a fechar de novo, o que dificulta o fluxo de sangue para o seu coração e que causa acumulação de fluidos. | Open Subtitles | فهي تنغلق مما يمنع تدفّق الدم إلى قلبك و هذا هو سبب تجمّع السوائل لديك |
Em todos os dispositivos elétricos há um fluxo. | Open Subtitles | حول كُلّ تشغيل الأداة الكهربائية، هناك جريان. |
"Existem três teorias principais sobre o fluxo de sedimentação. | Open Subtitles | هناك ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب |
Inicia um processo que resulta num fluxo acelerado de electrões... que cria uma poderosa força magnética. | Open Subtitles | يقوم بإطلاق سيل من الإلكترونات عالية السرعة مما يخلق قوة مغنطيسية كبيرة |
Significa sermos capazes de observar o nosso fluxo de pensamentos e o processo da emoção com grande clareza, objetividade e de uma perspetiva na terceira pessoa. | TED | هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث. |
Isto cria um fluxo de dados simples e de baixa velocidade em 10 mil bits por segundo, 20 mil bits por segundo. | TED | و يخلق دفق من البيانات بسيط منخفض السرعة 10,000 بت في الثانية 20,000 بت في الثانية |
Não está a acusar qualquer mudança nos níveis de fluxo metafásico. | Open Subtitles | لا أرى تغيرًا في مستويات الفيض الميتا فيزيقي. |
Entre os padrões mais difíceis que tentamos perceber é o conceito do fluxo turbulento na dinâmica dos fluidos. | TED | من أصعب الأنماط التي حاولنا فهمها هو مفهوم الجريان المضطرب في ديناميكا الموائع. |
Virás aqui todos os dias, e verás o fluxo da minha vida. | Open Subtitles | أنت ستأتي الى هذا الينبوع كل يوم وهنا سوف ترى فيضان حياتي. |
Eu tenho fluxo de dados dentro de seus nanites. | Open Subtitles | تلقيت بعض البيانات التي تتدفق من النانو لدية. |
Na borda esquerda dos nodos, outros cílios sentem este fluxo de fluido e ativam genes específicos no lado esquerdo do embrião. | TED | على الحافة اليسرى للعقدة، الأهداب الأخرى تشعر بتدفق السوائل وتنشط جينات محددة في الجهة اليسرى للجنين. |
Agora que te lembraste de quem és, o fluxo temporal vai corrigir-se e regressarás ao nosso tempo. | Open Subtitles | ،الآن بعد أن تذكرت من تكونين تيار الوقت سيحاول تصحيح نفسه وسيتم نقلك إلى عصرنا |