Foi você que trouxe a cobra. Trouxe o demónio. | Open Subtitles | لقد كان أنت من جلب تلك الأفعى انت جلبت الشر |
- Não, pas de tout, mon ami. - Foi você que deu a pista vital. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، على الإطلاق يا صديقي لقد كان أنت من زودني بالمفتاح الأساسي |
Se Foi você que causou a neve, não é bem-vindo de volta. | Open Subtitles | حسناً, إنْ كنت أنت سبب سقوط الثلج فنحن لا نرحّب بعودتك |
A julgar pela sua pequena viagem às Urgências, não Foi você. | Open Subtitles | بالحكم على رحلتك الصغيرة لقسم الطوارئ .. لم يكن أنت |
Foi você que nos pôs no Ramada, em Milwaukee? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الذي حجز لنا داخل فندق رمادا في ميلواكي؟ |
Roubou dinheiro e diamantes. Recebemos um depoimento anónimo de que Foi você. | Open Subtitles | وسرق المال والماس وتلقينا إتصال مجهول يفيد إنه أنت |
O motivo Foi você, mas a responsabilidade é minha. | Open Subtitles | لقد كان لك دور ولكني أتحمل المسؤولية كاملة |
Há sempre um líder em todas as conspirações, e neste caso, Foi você. | Open Subtitles | هناك دائماً ألفا واحد في كل مؤامرة وذلك كان أنت |
Isso será um pouco complicado, pois a pessoa que me mandou Foi você. | Open Subtitles | هذا سيكون مبهمًا بعض الشيء لأن مَن أرسلني كان أنت |
Senhor, a única alma que vi nesta zona em mais de duas semanas Foi você. | Open Subtitles | الروح الوحيدة الحية التي قد رأيتها في تلك البُقعة على مدار أسبوعين كان أنت فحسب |
Então Foi você. Seu coração bate no peito de Einon. | Open Subtitles | لقد كنت أنت إذا الذى قلبه يخفق فى صدر أينون |
Foi você desde o início. Você pôs o meu nome no Cálice de Fogo. | Open Subtitles | لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع أسمي في كأس النار |
Interessante, pois o relatório diz que não Foi você que contatou, mas ela. | Open Subtitles | ذلكَ مُثير للإنتباه، لأنَّ التقارير تقول أنَّهُ لم يكن أنت من قالَ أنها كانت هي. |
Foi você que nos pôs no Ramada, em Milwaukee? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الذي حجز لنا داخل فندق رمادا في ميلواكي؟ |
Roubou dinheiro e diamantes. Recebemos uma denúncia anônima que disse que Foi você. | Open Subtitles | وسرق المال والماس وتلقينا إتصال مجهول يفيد إنه أنت |
Sabemos que Foi você que deixou entrar o criminoso. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه كان لك الذين حلقت في مسلحا. |
Eu não contratei o mensageiro. Foi você. | Open Subtitles | أنا لم أستأجر المراسل ، أنت فعلت ذلك |
-Não importa. Foi você, obrigada. | Open Subtitles | -لا بأس ، أنت فعلت هذا و أنا ممتنة |
Não Foi você... que disse que sabia o nome secreto do dragão? | Open Subtitles | ألم تكن أنت من أدعى انه يعرف الإسم السرى للتنين ؟ |
Foi você, nunca o cabelo! Fê-lo porque acreditou que o podia e ainda o consegue fazer. | Open Subtitles | لم يفعل ذلك الشعر، بل أنت فعلته، لأنك آمنت بأنك تستطيع، وما زلت تستطيع |
- Sim, Foi você quem a mandou socorrê-lo, não foi? | Open Subtitles | أجل، كانت أنتِ من أرسلتها لإنقاذه أليس كذلك؟ |
Mas Foi você que plantou a moeda no seu jardim, e colocou a pomada no banco traseiro. | Open Subtitles | لكنة كان انت من زرع العملة الافغانية فى حديقتك و قد كان انت من وضع عجينة الحفاضة فى المقعد الخلفى |
Quem foi o culpado? Foi você ou a sua parceira? | Open Subtitles | وخطأ من كان ذلك أنت أم شريكتك؟ |
Foi você. Era a única pessoa que sabia que eu estava aqui. | Open Subtitles | كنتِ أنتِ الفاعلة، أنتِ الوحيدة التي تعلم أنّي هُنا. |
Mesmo se não fosse, não fomos nós. Foi você? | Open Subtitles | حتي وإن لم يكن ؛ لم نفعل ذلك ؛ هل فعلت ذلك ؟ |