"formado" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهادة
        
    • تخرجت
        
    • شكلت
        
    • متخرج
        
    • تشكيل
        
    • تتكون
        
    • خريج
        
    • تشكيلها
        
    • يتشكل
        
    • يتكون
        
    • شكّل
        
    • تخرّج
        
    • متدرب
        
    • مدرّب
        
    • تكونت
        
    Sou formado em Engenharia Civil, mas não encontrei emprego na minha área. Open Subtitles أنا حاصل على شهادة فى الهندسة المدنية لكننى حتى الآن لم أعثر على عمل فى مجال تخصصى
    Sete anos, e sem diploma. já te devias ter formado duas vezes. Open Subtitles سبعة سنوات ولا شهادة كان مفترضا أن تتخرج مرتين الآن
    Rapidamente de novato a Agente Especial, formado para a Ciber. Open Subtitles تسارع المبتدئ القديم الى عميل خاص تخرجت الى الكتروني
    O segundo grupo de explicações para o bloqueio sob pressão é formado pelas teorias de monitorização explícita. TED نظريات المراقبة المحددة شكلت المجموعة الثانية من التفسيرات لحالة الاختناق تحت الضغط.
    Eu sou formado em letras. Adoro mitos e magia, existencialismo e autoaversão. TED الآن أنا متخرج من تخصص الفنون؛ أحب السحر والأسطورة والوجودية والإشمئزاز الذاتي.
    O Serviço Secreto foi formado em 1865 com o propósito expresso de suprimir a moeda falsa. Open Subtitles تمّ تشكيل إدارة الخدمة السريّة في عام 1865 بهدف واضح وهو إيقاف العملات المُزوّرة.
    Rezem para que o portal não os atraia antes que esteja completamente formado. Open Subtitles دعونا ندعو ألا تثير البوابة إنتباههم قبل أن تتكون بشكل تام
    Eu sou formado pela Academia de Polícia de Washington. Open Subtitles إنني خريج اكاديمية الشرطة، في واشنطن، بمرتبة الشرف
    O acordo de colegas de quarto de loft foi formado no ano 2005 do Nosso Senhor. Open Subtitles اتفاق شركاء السكن تم تشكيلها في سنة 2005.
    Ivy League, formado em criminologia, 6 anos na 101ª Divisão Aérea, e faixa preta em Wushu do verdadeiro Templo Shaolin. Open Subtitles شهادة عالية في علم الجريمة ستّة سنوات في الطيران ، وحزام أسود في "الووشو" من معبد "شاولين" الحقيقي
    Agora que és formado em medicina com dinheiro para gastar, como planeias gastá-lo? Open Subtitles لذا، الآن لديك شهادة طبية لإحداث ثقب في جيبك. كيف يمكنك أن تستفيد منها؟
    Queres tentar explicar-me isso como se não fosse formado em física? Open Subtitles اه، كنت ترغب في محاولة موضحا أن لي كأنني لم يكن لديك شهادة في الفيزياء؟
    Depois de me ter formado, entrei numa banda de rock... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    Tinha-me recentemente formado na universidade e fui para Paris para começar o meu primeiro emprego. TED كنت قد تخرجت للتو من الكلية وانتقلت إلى باريس لبدء وظيفتي الأولى.
    É formado pela multidão que se junta como moscas para ver a execução... Open Subtitles التي شكلت من قبل تجمع الحشد حول الأعدام مثل الذباب.
    Protectora de todas as fontes de água no Vale Ko'olau, formado por uma cadeia de montanhas na costa. Open Subtitles تحمي كل مصادر المياه في وادي كولاو شكلت من قبل سلسلة جبال على ساحل ليوارد
    É arqueólogo formado em Oxford, especialista em ícones religiosos. Open Subtitles عالم آثار متخرج من أكسفورد. خبير في العلامات الدينيه
    Eu ainda estou estudando física, ainda não sou um físico formado. Open Subtitles عليّ أن أوضح , بأنني طالب متخرج في الفيزياء و أنا لست فيزيائياً نظرياً مكتملاً
    Um disco protoplanetário é formado. Open Subtitles ويتم تشكيل قرص الكواكب الأولية
    Embora o bando seja formado por vários indivíduos, eles devem ser tratados como uma única entidade que vive, pensa e age como um só. Open Subtitles رغم أن الأسراب تتكون من أفراد منفصلة لابد أنها تعامل ككيان متفرد تتحرك وتعيش وتفكر ككتلة واحدة
    Já te disse, não é preciso ser formado para ser um génio. Open Subtitles لقد أخبرتك ليس من الضروري أن تكون خريج جامعي لكي تكون عبقري
    Foi formado em 2004 para tratar de situações como a sua. Situações. Open Subtitles "تمّ تشكيلها عام 2004 للتعامل مع الحالات المشابهة لحالتكَ"
    Porque o osso hioide não está todo formado até aos 30 anos. Open Subtitles ؟ لأن العظم اللامي لا يتشكل بشكل كامل حتى سن 30
    O exército de Israel é formado por pequenos grupos. TED يتكون الجيش الإسرائيلي من مجموعات صغيرة.
    Talvez o Mestre tenha formado uma aliança com um da vossa espécie. Open Subtitles ربما شكّل "السيّد" تحالفاً مع أحد السادة , هَل تفهمون
    ele andou na escola mais 10 anos, depois de se ter formado. Open Subtitles , لقد ذهب للجامعة لمدة 10 سنوات بعد أن تخرّج
    Kallikuppam tinha conseguido ficar a par da minha escola piloto em Nova Deli, uma escola privada rica com um professor formado em biotecnologia. TED كالكوبم التحقت بمستوى مدرستي في نيو دلهي مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب.
    As pontuações subiram para 50, o que as escolas coquetes de Nova Deli, com um professor formado em biotecnologia, estavam a conseguir. TED وإرتفعت العلامات لتصل الى 50 ، وهو ما كانت تحصل عليه المدارس الفاخرة في "نيودلهي"، مع أستاذ تكنولوجيا حيوية مدرّب.
    Não se vê nada, mas pode-se ter formado um coágulo. Open Subtitles لا يوجد شئ لنراه لكن ربما هناك تجلطات تكونت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus