Pensei que éramos amigos e tu fugiste de mim! | Open Subtitles | أهداء كنت اعتقد اننا اصدقاء ثم هربت بعيدا |
Eu disse-te que queria ser mãe e fugiste a sete pés. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انى اريد ان اكون اما وانت هربت سريعا |
Só que tu fugiste dele e ela não teve escolha. | Open Subtitles | بإستثناء أنكش هربت منه وهي لم يكن لديها خيار |
Não, tu fugiste. Foste tu desta vez. | Open Subtitles | كلا , لقد هربتِ انه أنت من هرب هذه المرة |
É duro viver a fugir, especialmente quando sabes que a culpa é tua... e ainda estar preso à mesma situação de merda... de que fugiste dez anos antes. | Open Subtitles | معيشة الهروب والحياة الصعبه خصوصا عندما تردك انه هذا عيبك تصبح ملتصق في نفس الحاله انت تهرب منذ عشر سنين |
Então fugiste logo que tiveste oportunidade para voltar para este... mestiço bastardo. | Open Subtitles | إذن هربتي من أول فرصة ,أتتك لتعودي لهذا. المولود الوغد |
fugiste à nossa vigilância e isso basta para eu terminar já o programa de protecção de testemunha. | Open Subtitles | أنت هربت من مراقبتنا وهذا كافٍ بالنسبة لي لإنهاء برنامج حماية الشهود في الوقت الحالي |
E queria dizer-te isso ontem à noite, mas fugiste. | Open Subtitles | وانا اردت ان اخبرك ذلك البارحة لكنك هربت |
Na noite em que íamos mover as armas, tu fugiste. | Open Subtitles | اليله التي كنا نخطط فيها لنقل الاسلحه انت هربت |
Que fugiste do controlo deles, e voltaste para aqui, mas não revelaste os pormenores da tua fuga. | Open Subtitles | قلت أنك هربت من معتقلهم، واتجهت لهنا لكنك لم تذكر الوسائل التي مكنتك من الهرب |
Estava lá naquela manhã em que fugiste como um cobarde. | Open Subtitles | كنت هناك في الصباح بالذات كنت هربت مثل جبان. |
Quando fugiste da prisão, é verdade que ela te convenceu a voltares? | Open Subtitles | عندما هربت من السجن أقنعتك بالعودة , اليس كذلك ؟ |
fugiste de um orfanato em Oakland, em Dezembro de 1990. | Open Subtitles | هربت من التبنّى فى بيتا في أوكلند في 1990! |
Foi por Isso que fugiste com aquele tipo. | Open Subtitles | لهذا هربتِ بعيداً لتبقين مع تلك القذارة. |
Mãe, não te vejo desde que fugiste com aquele médico. | Open Subtitles | أيمن حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب |
Todos os anos, todas as vezes que tive problemas, nunca me deixaste. Nunca fugiste. | Open Subtitles | كل تلكَ المرات خلال السنوات الماضية عندما كنتُ أتعرض للمشاكل, لم تتركني, ولم تهرب أبداً |
Então, só lhe vou dizer que fugiste de casa no meio da noite, que fizeste com que a Anya se aleijasse, convidaste um vampiro, foste raptada... | Open Subtitles | حسناً . سأخبرها بأنك هربتي خارج المنزل في منتصف الليل وأنك جعلتي آنيا تتأذي وأنك دعوتي مصاصة دماء إلي البيت. |
Passas a vida na casa de banho, porque nunca fugiste pela janela? | Open Subtitles | إنك تقضين حياتك في الحمام لماذا أبدا لم تهربي من النافذة؟ |
Que é? Deixaste o biberão aqui quando fugiste na outra noite? | Open Subtitles | ماذا، أنسيت كوب الأطفال خاصتك عندما فررت من هنا بالأمس؟ |
Quando tu fugiste o ano passado, quem te foi procurar? | Open Subtitles | عندما هربتَ العام المنصرم، من الذي أتى باحثًا عنك؟ |
Ainda há pó no ar da rapidez com que fugiste. | Open Subtitles | لا يزال هناك دخاناً متشكّلاً على جسمكِ وأنت تهربين |
fugiste noutra direcção quando me viste no corredor ontem. | Open Subtitles | لقد ركضت بالإتجاه الآخر عندما رأيتني بالرواق أمس |
fugiste de New Orleans, e é por isso que estamos aqui. Não voltaremos a fugir. | Open Subtitles | لولا هروبك في السابق لما كنا هنا ، ولن نهرب ثانية |
Sabes o que lhe digo? Vou dizer-lhe que me amarraste a uma árvore e fugiste com tudo. | Open Subtitles | سأخبره أنك ربطنى بشجرة وأخذت كل بضائعنا وهربت |
Uma vez que as separou, fugiste com as duas. | Open Subtitles | و عندما فرقتِ الصناديق هربتى و بحوزتكِ إثنين. |
Agora sei que acabaste com o que te aconteceu quando estavas a crescer quando fugiste. | Open Subtitles | أعلم إنكِ أوقفتِ كُل ما يحدث لكِ حينما كنتِ تكبرين من خلال هروبكِ. |
Já fugiste uma vez, o que fez ele na altura? | Open Subtitles | قمتِ بالهرب مرة، فمـاذا فعل؟ |
Mataste a pobre Sra. Nugent E nem sequer fugiste | Open Subtitles | قتلت السيّدة (نوغنت) المسكينة# #ولم تفكّر حتى بالفرار |