E quando o fizer, Garanto-lhe, que ele se julgará mais severamente do que alguma vez você consiga. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك , أؤكد لك أنة سيحاكم نفسة بقسوة أكبر بكثير مما كنت تظن |
Garanto-lhe que esta estação estará operacional segundo o planeado. | Open Subtitles | أؤكد لك أن المحطة ستكون جاهزة طبقا للجدول |
Garanto-lhe, Dr. MacKay, que o Major Sheppard está de saúde. | Open Subtitles | أؤكد لك يا دكتور ماكاى أن الرائد شيبارد حى |
Garanto-lhe que não vai ler isso, senhor. Vou resolver isso. Bones. | Open Subtitles | أضمن لك أنك لن تقرأ ذلك سيدي سأهتم بها بونز |
Mas Garanto-lhe que se continuar a fumar vai voltar cá. | Open Subtitles | و أعدك أنك إن إستمريت بالتدخين سوف تعود هنا |
Sr. ª Brisbane, Garanto-lhe que sou um psiquiatra competente. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أؤكد لكِ بأني طبيب نفساني مختص |
Garanto-lhe, com base na minha experiência, que só uma coisa o preocupa nesta altura do ano: | Open Subtitles | أؤكد لكم بأن شيئاً واحداً يشغل تفكيره في هذا الوقت من السنة |
Garanto-lhe que a passagem é segura e os documentos são limpos. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن ممر إنتقالك آمن والوثائق سليمة |
É a única forma de lidar com estes rufias, Garanto-lhe. | Open Subtitles | ، إنها مجرد طريقة للتعامل مع هؤلاء الأشرار أؤكد لك |
Garanto-lhe que eles os dois e eu, também, embarcámos para perseguir aquilo que pensávamos ser um monstro. | Open Subtitles | أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش |
Garanto-lhe Doutor que as condições de risco mínimo podem ser criadas. | Open Subtitles | أؤكد لك يا دكتور أنه يجب أن نلتزم بالحد .. الأدنى من تجنب المخاطر |
- Garanto-lhe que ela näo esta aqui. | Open Subtitles | .أؤكد لك أنها ليست بالمنزل آسف .. سيد بالون .. |
Se não o fizer, Garanto-lhe que ficará em maus lençóis. | Open Subtitles | إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستكون فى ورطة كبيرة |
Escreva uma ária para mim, com alguns bons ganchos e Garanto-lhe o triunfo! | Open Subtitles | لقد كتبت جزء لي وأغنيتين جذابتين أضمن لك نصر تام |
E Garanto-lhe que estes ladrões serão encontrados e tratados. | Open Subtitles | كما أعدك أن صندوقك سيتم إيجاده والتعامل معه |
Garanto-lhe que irá passar uns dias maravilhosos. | Open Subtitles | آنسي, أؤكد لكِ أنك ستمضين بضعة أيّام رائعة هنا |
Mas Garanto-lhe que esta história, como outras, é sobre uma rapariga. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لكم أنَّ قصتي وكباقي القصص التي تستحقُّ أن نرويها، محورها فتاة |
Garanto-lhe que nada do que discutimos será revelado por este departamento. | Open Subtitles | أطمأنك بأنه لن يخرج شيء ممّا تحدثنا به من المكتب |
O egoísmo não é o monopólio dos velhos, Garanto-lhe, ma chère. | Open Subtitles | الأنانية ليست حكرا على العجائز يمكننى ان اؤكد لك هذا |
Garanto-lhe que estamos a fazer tudo para encontrar a Julie. | Open Subtitles | (أؤكّد لكِ بأننا نبذل كل ما بوسعنا لإيجاد (جولي |
Ficará em liberdade pela manhã, Garanto-lhe. | Open Subtitles | سيسمح لك بالانصراف صباحا انا اضمن لك هذا |
Garanto-lhe que o Duque apreciou muito a receção. | Open Subtitles | أطمئنك, الدوق سعيد جداً بالترحيب الذي حظى به. |
Pode ser um pouco menos do que eu queria, mas Garanto-lhe que é muito mais do que eles queriam. | Open Subtitles | لربما يكون المبلغ أقل مما أردت بقليل لكن دعني أؤكّد لك ،إنه أكثر بكثير مما أرادوا |
Garanto-lhe que se simplesmente der tempo, vai ficar satisfeita com a aparência. | Open Subtitles | ,و الآن, أنا أضمن لكِ بأنك إذا أعطيت وجهكِ بعض الوقت |
Se me obrigar a ir a tribunal Garanto-lhe que nem estará em casa quando o seu filho acabar o secundário! | Open Subtitles | لذا لو أجبرتيني على اجراء محاكمة سأضمن بألا تعودي للبيت قبل تخرج إبنكِ من الثانوية |
Garanto-lhe que se soubesse como manifestar o que sinto, o faria. | Open Subtitles | أؤكد لكَ, أني لو أعرف كيف أوصل مشاعري للناس لفعلتُ ذلك |
Se me der mais uma oportunidade, Garanto-lhe que ... | Open Subtitles | إن رأيت الصواب ومنحتني فرصة أخيرة؟ أوكد لك |