| As batatas têm 48 cromossomas, mais dois do que as pessoas e os mesmos que um gorila. | TED | البطاطا تحوي 48 كروموزوم وهي أكثر باثنين من الموجودة عند البشر, ونفس عددها عند الغوريلا.. |
| Vá lá, é melhor mandar esse gorila parar com isso. | Open Subtitles | هيا، من الفضل أن تجعل هذا الغوريلا أن يتوقف |
| Deixa-me só contar-te a piada. Quando o gorila cai da árvore... | Open Subtitles | ،دعيني أخبركِ بمغزى النكتة .. عندما يسقط الغوريلا من الشجرة |
| Eu não conseguia compreender. Ter um baralho de cartas em Auschwitz era como encontrar um gorila na casa de banho. | TED | ولم أستطع فهمها، وكما تعلمون، كان يُعد امتلاك أوراق اللعب في أوشفيتز بمثابة العثور على غوريلا في الحمام. |
| Deixe-me dizer-lhe, temos o gorila mais esperto neste meio. | Open Subtitles | على صعيد الكلام, لدينا اذكى غوريلا في العمل. |
| Tinha de ser um telepata. Ouvi o batimento cardíaco do gorila. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون تخاطرا لقد سمعت نبض قلب الغوريلا |
| Suponho que, se alguém ensinou linguagem gestual ao gorila Koko eu poderia ensinar-te uns rudimentos de Física. | Open Subtitles | أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا فباستطاعتي تعليمك الفيزياء الأساسية |
| Nunca vais notar o gorila porque ficas atento ao jogo. | Open Subtitles | فلن تلاحظي الغوريلا بتاتاً, لأنكِ مشغولة جداً بمراقبة الكرة |
| Quando estava com aquele gorila, pensei: vou morrer aqui em baixo. | Open Subtitles | حين كنت مع تلك الغوريلا فكرت في أني سأموت هناك |
| Alguém se lembra do gorila Koko a quem foi ensinada a língua gestual? | TED | هل هناك أي شخص يتذكر الغوريلا كوكو التي تعلمت لغة الاشارة؟ |
| O nosso cérebro é três vezes maior do que o cérebro do gorila. | TED | إن حجم دماغنا أكبر بثلاثة مرات من حجم دماغ الغوريلا. |
| Tentem imaginar um gorila a executar a mesma manobra e verão que, comparados com o gorila, estamos a meio caminho de termos a mesma forma de um peixe. | TED | و الان حاول ان تتخيل غوريلا تؤدي نفس المناورة و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا اننا اقرب الى شكل السمكة |
| Sabiam disso? Mais dois do que as pessoas e os mesmos que um gorila. | TED | هل تعرف ذلك؟ اثنين أكثر من الناس. وبالمثل الغوريلا. |
| Um gorila da montanha solitário que procura uma nova família. | Open Subtitles | وحيد من غوريلا الجبال يبحث عن عائلة جديدة له |
| Eu trabalho num edifício com um gorila insuflável gigante na entrada. | Open Subtitles | أنا أعمل في مبنى مع غوريلا ضخمة قابلة للنفخ أمامي |
| Quando eu estava a construir o Media Lab, era como ter um gorila no banco da frente. | TED | عندما كنت أعمل بالمختبر الإعلامي كنت كمن لديه غوريلا بالمقعد الأمامي. |
| Esta é Gigi. É uma gorila que vive no zoo de Franklin Park, em Boston. | TED | هذه هي جيجي. وهي غوريلا تعيش في حديقة حيوانات فرانكلين في بوسطن. |
| Isto é o equivalente a um gorila dar à luz um chimpanzé depois a um orangotango, depois a um babuíno, e depois a um qualquer dos grandes primatas, durante a vida. | TED | هذا ما يعادل أن تنجب غوريلا شمبانزي، ثم إنسان غاب، ثم بابون، ثم أحد القردة العليا خلال دورة حياتها. |
| E ia gostar de encontrar um gorila debaixo da árvore. | Open Subtitles | وهي تريد ان تجد دمية القرد بجانب شجرة عيد الميلاد |
| Pára com isso, seu gorila, ascendente Bulldog! | Open Subtitles | مثل هذا لا يعرفه كل شخص أصحاب الغوريلات و البولدوزر |
| Imagina como o teu sofrimento como gorila incompreendido pode afectar inúmeros homens zangados. | Open Subtitles | وتخيل كيف لمحنتك كغوريلا مُساء فهمه ستؤجج مشاعر رجال غاضبة لا تُحصى |
| E achas que as crianças vão ouvir porque... um idiota está vestido de gorila? | Open Subtitles | وهل تعتقدين أن الأطفال سيستمعون لأن شخص أحمق ؟ في بدلة "غورلا" يقول لهم هذا؟ |
| Precisava que o meu filho e o gorila nascessem na mesma altura para o ensaio ser válido. | Open Subtitles | أردت طفلي والغوريلا أن يولدا بنفس الوقت حتى تكون التجربة صالحة |