Outro papel que gosto de assumir é o de artista performativo. | TED | وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقيّ. |
Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. | TED | أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته. |
gosto destes materiais por causa do aspeto que têm, da sua textura e porque são muito baratos. | TED | أحب هذه المواد بسبب ما تبدو عليه، الشعور الذي تمنحك إياه، و هي سهل المأخذ. |
Eu gosto de fazer coisas novas e de as fazer acontecer. | TED | فأنا أحب القيام بأشياء جديدة والمساعدة على تحقيق الأشياء الجديدة. |
gosto de dizer que esta é a imagem de quatro-terços. | TED | أحب أن أقول أن هذه هي صورة الأربعة أثلاث. |
Não podem ser compradas, vendidas ou negociadas. O seu único valor é mesmo pessoal para nós, e eu gosto disso. | TED | لا يمكن بيعه أو شراؤه أو حتى المتاجرة به، إذًا قيمته الفريدة مسألة شخصية لك، وأنا أحب هذا. |
Não gosto de edifícios bonitos construídos por regimes totalitários | TED | فلا أحب المباني الجميلة التي شيدت لأنظمة شمولية |
Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء التي لا أستطيع تفسيرها وذلك الشيئ لا أملك له أقل قدر من التحكم أبداً |
gosto de sentir que pertenço às coisas que amas. | Open Subtitles | أحب أن أشعر بأني منتمية للأشياء التي تحبها |
Sim, isso é uma das coisas que gosto no Tobin. | Open Subtitles | نعم. ذلك واحد الأشياء أحب حول توبن كبير السن: |
gosto de lidar com um homem em quem possa confiar. | Open Subtitles | دائما ما أحب العمل مع رجل استطيع الوثوق فيه |
E eu não gosto muito do livro que comecei. | Open Subtitles | وخصوصاً أننى لا أحب الكتاب الذى بدأت فية |
gosto de rosas, mas não é a isso que ele cheira. | Open Subtitles | حسنا انا أحب الازهار, لكن هذا رائحته ليست كرائحة الازهار |
Isso é o que gosto de ver: diabos e bestas a atacarem-se. | Open Subtitles | هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم |
Tudo bem, eu gosto de doidos. Eu também sou doido. | Open Subtitles | لا بأس بذلك، لأنني أحب المجانين، أنا نفسي مجنون |
Não sei o que está planejando, mas não gosto nada disso. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تحاول القيام به، لكن لا يروقني ذلك. |
Admiro o seu bom gosto, mas precisamos da Lorene agora. | Open Subtitles | انا معجب جدا بذوقك لكننا حقا نحتاج لورين الان |
gosto. Ainda soa a emproado, mas é melhor que "madrasta". | Open Subtitles | أعجبني, صحيح أنه تقليدي لكنه أفضل من زوجة الأب |
gosto daquela parte em que os judeus se flagelam parabeberemdepois o seu vinho judeu esemeteremnacama com as servas das mulheres. | Open Subtitles | ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم |
Contas-me isso logo. gosto muito de ti. Vê como vais para casa. | Open Subtitles | أخبرني كل شيء فيما بعد، أحبك خذ حذرك في طريق العودة |
Eu bebi e dei um pouco para o rapaz que gosto. | Open Subtitles | لقد احتسيته وأعطيت القليل إلى ذاك الفتى الذي يروق لي |
Não gosto de desilusões. Sabe o que me desilude muito? | Open Subtitles | أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟ |
E também não posso dizer que gosto das suas gaivotas. | Open Subtitles | لا استطيع قول انني معجبة بطيورك البحريه بعد الان |
Tu sabes o quanto eu gosto de ti. Ok. | Open Subtitles | فأنت تعلم جيداً كم أنني لازلت أهتم لأمرك |
Porque não gosto de perder para uma ralé ianque. | Open Subtitles | لاني لا اتذوق طعم الخسارة من يانكي الرعاع |
Sabes, gosto de algumas partes, mas não... percebo muito bem. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً |
Realmente não gosto nada disto da cor das paredes. | Open Subtitles | انا حقا لا تروقني لون الحوائط على الاطلاق |
Eu também gosto de foder, mas isto eu levo a sério. | Open Subtitles | انا احب ان اضاجع بالجوار ايضا ولكنى سأتناول الامر بجدية |
Não tenho culpa que os ricos tenham bom gosto. | Open Subtitles | وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني |