"governo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحكومه
        
    • الحكومة
        
    • للحكومة
        
    • حكومتنا
        
    • حكومي
        
    • حكومة
        
    • الإدارة
        
    • الدولة
        
    • الحكومات
        
    • الحكوميين
        
    • حكومتهم
        
    • حكومتي
        
    • حكومتكم
        
    • الحاكم
        
    • حكوميين
        
    A sua única glória foi o papel desempenhado na queda dum governo. Open Subtitles الأنتصار الوحيد الذى سجلته المعركه هو كونها أستخدمت كوسيله للأسقاط الحكومه
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    O governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    Estão sempre em melhoramentos, e nalguns casos, o governo ajuda. TED أنهم يطورون بصورة مستمرة، وفي حالات قليلة، تساعدهم الحكومة
    O povo egípcio e muitos outros árabes que mudaram e estão em transição, têm grandes expectativas relativamente ao governo. TED الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة.
    Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Por ser solteiro, não tenho direito às casas financiadas pelo governo. Open Subtitles فقط لاني أعزب لا استطيع ان احصل على سكن حكومي
    Se fôssemos uma corporação multinacional ou um governo, e isso tivesse acontecido, teria sido um escândalo, mas somos apenas uma religião. TED إذا ما كنا شركة متعددة الجنسيات أو حكومة و حدث ذلك الأمر، فسوف يكون هناك غضب، ولكنه مجرد دين.
    Porque só alguém do governo autoriza a limpeza dos registos. Open Subtitles كلا فقط بقرار رسمى من الحكومه يصرح بمسح السجلات
    Tiram partido da generosidade do governo, jogam nos dois campos. Open Subtitles استغل كرم الحكومه تلعب على الحبلين بالنهايه وضد البداية
    O governo rouba-nos a nós e nós roubamo-lo de volta. Open Subtitles الحكومه تسرق المال من الناس ونحن فقط نستعيده منهم
    Existem projetos destes a todos os níveis de governo. TED وهناك مشاريع كهذه في كل مستوى من الحكومة.
    Há muita gente que perde a esperança no governo. TED الآن الكثير من الناس قد يئسوا من الحكومة.
    O governo federal aumentou drasticamente os investimentos no ensino. TED رفعت الحكومة الاتحادية استثمارهابشكل مدهش في مجال التعليم.
    aceito melhor o envolvimento dela que o do governo. Open Subtitles يمكنني الوصول لهذا أسهل مما أستطيع الوصول للحكومة
    O governo não pode provar conhecimento prévio ou posse. Open Subtitles لا يمكن للحكومة إثبات حيازتك لبضائع غير شرعية
    Foram levados para uma instituiçao psiquiátrica do governo, Jonas. Open Subtitles لقد تم نقلهم لمصحة عقلية تابعة للحكومة جوناس
    É possível que sejam do governo, mas não do nosso. Open Subtitles الحكومة من كانوا انهم المحتمل من حكومتنا ليست لكن
    É um encargo do governo com todas as regalias. Open Subtitles هذا عقد حكومي, والذي يعني كافة انواع المزايا.
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    Já é tempo de alguém neste governo meter esta gente na linha. Open Subtitles أخيراً قام شخص من هذه الإدارة بالوقوف فى وجه هؤلاء الناس
    Então, qual o ramo do governo que estabelece esta política? TED إذًا أي فرع من فروع الدولة يضع هذه السياسة؟
    Desapareceu porque, em Washington, dá-se mais importância a menos governo TED انهارت لأنه في واشنطن، تعتبر الحكومات الأقل أكثر أهمية.
    Esta unidade, em particular, abriga empresas contratadas pelo governo. Open Subtitles هذه المُنشأة بالتحديد تضمّ عدداً من المُتعاقدين الحكوميين.
    Isto tem um efeito de supressão nas capacidades das pessoas para usarem a Internet para responsabilizar o governo. TED كان لهذا أثر سلبي على قدرة الناس على استخدام الإنترنت ليتمكنوا من محاسبة حكومتهم.
    O ataque à sua nave não foi autorizado por meu governo. Open Subtitles الهجوم على مركبتك الفضائية لم يكن مُخوَّلاً من قِبل حكومتي.
    Ele está trabalhando com a colaboração do seu governo. Open Subtitles إنه يعمل تحت تعاون ومشاركة مطلقة من حكومتكم
    Estou orgulhoso de concorrer ao governo por razões como esta. Open Subtitles أنـا فخــور بأنني سأرشـح نفسي لمنصب الحاكم لأسبــاب كهــذه
    Encontrei-me com empresas alimentares mundiais, instituições financeiras e funcionários do governo local. TED قابلتُ شركات أغذية عالمية، ومؤسسات مالية ومسؤولين حكوميين محليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus