"guardiã" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحارسة
        
    • حارسة
        
    • الحارِسة
        
    • الوصي
        
    • الوصية
        
    • حارِسة
        
    • وصية
        
    • حارسته
        
    • حارستي
        
    A Guardiã que insistiu que eu mandasse vir de Yorkshire. Open Subtitles تلك الحارسة الأمينة التي أصريت على أن أستدعيها من يوركشاير
    Não, mas é bom que descubramos a próxima Guardiã antes que isso aconteça. Open Subtitles لا ، لكن من الأفضل أن نجد الحارسة . التالية قبل أن يجدها أحد آخر
    Tomar a forma física da Guardiã não faz de mim uma. Open Subtitles . أن آخذ الشكل الفيزيائي للحارسة لا يجعلني حارسة حقاً
    Lembras-te do que te disse sobre ser a Guardiã do portão? Open Subtitles أتتذكرين ما قلت لك عن أنك حارسة البوابة؟ نعم سيدي
    Parece que tens de fazer uma escolha, Guardiã. Open Subtitles يَبدو أنّكِ تملكين خياراً، أيّتها الحارِسة.
    ... a religião não é a única Guardiã da moralidade. Open Subtitles الدين ليس الوصي الوحيد على أخلاقنا
    Não consigo fazer-te ir a escola... não serei considerada adequada para ser tua Guardiã. Open Subtitles إذا لم أجعلك تذهبين إلي المدرسة عندها لن أكون مناسبة لأكون الوصية القانونية
    Ela irá dar... uma boa Guardiã. Open Subtitles سَـتكون حارِسة مفيدة.
    Só que cada rapariga é treinada pela Guardiã anterior, instruída cuidadosamente acerca dos perigos e dos poderes da Caixa. Open Subtitles فقط ، أن كل فتاة تُدرّب من الحارسة التي قبلها تعطى التعليمات لها بحذر . عن مخاطر و قوى الصندوق
    O que é que impede a próxima Guardiã de acidentalmente fazer o mesmo, se ela não souber o que está na Caixa? Open Subtitles ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟
    Isso não pode acontecer a menos que a Guardiã anterior já esteja morta. Open Subtitles . لا يمكن أن ينتقل إلا إذا ماتت الحارسة الأصلية
    Pelo menos, não deixei a Guardiã escapar. Open Subtitles . مهلاً على الأقل أنا لم أدع الحارسة تذهب
    A próxima Guardiã ainda não nasceu, e tu vais morrer, portanto, não vai haver ninguém por perto para restaurar as coisas. Open Subtitles بما أن الحارسة الأخرى لم تولد بعد ، و أنت ميتة . لن يكون هناك أحد ليعيد كل شيء كما كان
    Convencerei os dois camareiros de Duncan com tanto vinho e brindes que a memória, a Guardiã do cérebro, se esfumará. Open Subtitles سأصرع حارسى دنكن بالخمر وستصبح الذكرى وهى حارسة الدماغ مجرد غازاً
    Claro, daí o nome "Guardiã". Já percebi. Open Subtitles . صحيح ، من هنا أتت التسمية ، حارسة ، فهمت
    Escolheu colocar-se em risco para ser uma Guardiã do povo desta grande cidade. Open Subtitles إختارت ان تضع حياتها في خطر لتكون حارسة للناس في هذه المدينة العظيمة
    Lembra-te, ela é uma Guardiã. Open Subtitles ذلك إن وافقت على المساعدة تذكري، إنّها حارسة
    Vocês são os Bibliotecários. Eu sou a Guardiã. Open Subtitles أنتُم "أمناء المَكتبة"، وأنا "الحارِسة".
    É a nova Guardiã. Open Subtitles أنتي الحارِسة الجَديدة.
    A sua mãe é a sua Guardiã médica. Open Subtitles أمها هي الوصي الطبي عليها
    Está bem, e quanto diferente foi do que tu mesmo fizeste quando decidiste ser a Guardiã legal daquelas crianças? Open Subtitles حسنٌ، وكيف يكون ذلك مختلفاً عمّا فعلتيه حينما قررتِ أن تكون الوصية القانونية على إخوتكِ ؟
    - Devia ir primeiro. Sendo eu a Guardiã. Open Subtitles أني يجب أن أذهب أولاً كـ"حارِسة".
    Proteja a sua neta, torne-se Guardiã dela. Open Subtitles تحمين الفتاة الصغيرة تصبحين وصية عليها
    Ela é a Guardiã dele. O seu disco rígido ambulante. Open Subtitles انها حارسته قرصه الصلب المتنقل
    A minha Guardiã e os meus outros irmãos... foram mortos por humanos. Open Subtitles حارستي وبقية اخوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus