"há algum tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لفترة
        
    • منذ مدّة
        
    • منذ زمن
        
    • منذ بعض الوقت
        
    • منذ فترة طويلة
        
    • قبل فترة
        
    • منذ فتره
        
    • منذ وقت طويل
        
    • مُنذ فترة
        
    • منذ مدة طويلة
        
    • منذ وقت مضى
        
    • لوقت طويل
        
    • منذ مده
        
    • من فترة
        
    • قَبْلَ فَتْرَة
        
    Disse que o DEA está atrás de Choi há algum tempo. Open Subtitles قلت لإدارة مكافحة المخدرات تم بعد شوي لفترة من الوقت.
    Não aconteciam há algum tempo e pensei que não voltassem a acontecer. Open Subtitles لكنه لم يحدث لفترة وأنا ظننت ربما أنه لن يحدث ثانية
    Estas coisas têm dado cabo da minha cabeça já há algum tempo. Open Subtitles لقد أذهلني التفكير بهذه الرموز منذ مدّة الآن.
    Isso já sabíamos há algum tempo, portanto, não é uma grande descoberta. TED في الواقع, هذا شيء معروف لدينا منذ زمن فلم يكن اكتشافاً حقيقياً
    Já o tenho há algum tempo. É para me habituar. Open Subtitles امتلكتة منذ بعض الوقت كنت أعتقد أنني سأعتاد علية
    Achamos que ele parou de tomá-los há algum tempo. Open Subtitles نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة
    A oxidação destas balas diz-nos que foram disparadas há algum tempo. Open Subtitles الأكسدة على هذه الرصاصات المستهلكة تخبرنا بأنها أطلقت قبل فترة
    há algum tempo que não toco, desde que tivemos a Lily, mas... se quiseres improvisação, posso improvisar. Open Subtitles أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا
    Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. Open Subtitles هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل
    Mabel, não sou idiota. Vejo sinais disso há algum tempo. Open Subtitles انا لست مغفلة يا مايبل لقد رأيت العلامات لفترة
    Já andas a fabricar há algum tempo, deve estar a acabar. Open Subtitles كنت تفعل ذلك لفترة كافية. لا بد وأنّه بدأ ينخفض.
    Já namoramos há algum tempo para saber quando mentes. Open Subtitles كنّا نتواعد لفترة كافية تجعلني أعرف عندما تكذب.
    Não, não, nada disso. Já há algum tempo que ando com dele. Open Subtitles لا لا , لا يُعدي لقد كُنت أتجول معهُ لفترة كافية
    Já não te via, há algum tempo. Estás muito jeitoso. Como estás? Open Subtitles لم أرك منذ مدّة, تبدو بحال جيّدة, كيف تجري أمورك؟
    - Receio que não. Não sei nada dele já há algum tempo. Open Subtitles كلاّ، للأسف، لم أسمع عن أخباره منذ مدّة.
    E não se trata de um mero conhecido, já o conhece há algum tempo. Open Subtitles وهو ليس بمعرفة اليوم لقد عرفتيه منذ زمن بعيد
    Não é que me agrade que o Daniel esteja a sofrer dores horrendas, mas andava a sonhar com uma oportunidade destas há algum tempo. Open Subtitles ليس الأمر أننى سعيد لكون دانيال يعانى من آلامه الرهيبة لكننى كنت أتطلع لإجازة كهذه منذ زمن طويل
    Já foi há algum tempo, mas tive algum sucesso aqui, e sinto que estou a vir para casa. Open Subtitles كان منذ بعض الوقت. لكنّي كان عندي بعض النجاح هنا وأنا أحسّ أنى رجعت لبيتى، حقا.
    Não vou dizer que vou fazer alguma coisa, mas estamos a sair há algum tempo e eu vou para a faculdade, no Outono... Open Subtitles أليس كذلك ؟ اسمعي لا أقول بأنني سأفعل أمراً , لكن نحن نتواعد منذ فترة طويلة و
    Falei com ele há algum tempo, quando se mudou para Nova York... para morar com a Dora, eu acho. Open Subtitles تحدثت اليه قبل فترة عندما انتقل الى نيويورك ليقطن مع دورا كما اعتقد اتصل بي وسألني سؤالاً
    Não tenho como saber, menina. Já saí do negócio há algum tempo. Open Subtitles أنا لا أعرف , انستي لقد كنت خارج اللعبه منذ فتره
    Acha que eles querem fechar? Estamos aqui há algum tempo. Open Subtitles ربما يريدون إقفال الحانة نحن هنا منذ وقت طويل
    Moro aqui, há algum tempo, na verdade. -Sou meio que a Princesa. -O quê? Open Subtitles أعيش هنا مُنذ فترة في الحقيقة، أنا نوع ما أميرة.
    Estou aqui há algum tempo. Talvez te possa ser útil. Open Subtitles انا هنا منذ مدة طويلة ربما اكون ذا فائدة
    Renunciou ao direito de me aconselhar há algum tempo. Open Subtitles خَسرتَ الحقَّ إلى أعطِني نصيحةَ منذ وقت مضى.
    Já está há algum tempo, só que ele não sabia. Open Subtitles هو كَانَ ميتَ لوقت طويل. هو فقط لَمْ يَعْرفْه.
    É a nova garota, claro... acho que não é espanada há algum tempo. Open Subtitles لابد أنها الفتاه الجديده بالطبع لكني أرى أنه لم يُنظف منذ مده
    A "Gestapo" esteve na minha casa há algum tempo. Open Subtitles لقد فتش البوليس السري للنازيين منزلي من فترة
    O que foi, Capitão? O Holmes saiu da esquadra há algum tempo. Open Subtitles إندفعَ هولمز خارجاً المحطةِ قَبْلَ فَتْرَة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus