"há pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك ناس
        
    • بعض الناس
        
    • هناك اناس
        
    • ثمّة أناس
        
    • هناك أشخاص
        
    • هنالك أناس
        
    • هنالك أشخاص
        
    • هناك اشخاص
        
    • هناك أناس
        
    • يوجد أناس
        
    • ثمة أناس
        
    • يوجد ناس
        
    • بعض الأشخاص
        
    • ثمة أشخاص
        
    • بعض الاشخاص
        
    Um homem pode-se perder aqui... e esquecer que há pessoas e coisas que não são tão simples assim. Open Subtitles ، الرجل يُمكنه أن يُفقد هنا انسى أن هناك ناس و أشياء ليست بسيطة مثل هذه
    há pessoas que raramente tocam nisto, mas isto toca-lhes para sempre. Open Subtitles بعض الناس نادراً ما يلمسونه، ولكنه يلمسهم في أغلب الأحيان
    Porque há pessoas a entrar e sair fora de horas. Open Subtitles لان هناك اناس يأتون ويذهبون من هناك لساعات طويلة
    há pessoas nas ruas. Posso movimentar-me sem ser notado. Open Subtitles ثمّة أناس بالشوارع، بوسعي التحرّك دون أن أُرصد.
    há pessoas da faculdade que já se casaram e tiveram filhos. Open Subtitles هناك أشخاص أعرفهم منذ أيام الدراسة تزوّجوا و أنجبوا اطفالاً
    Acredito que há pessoas que são surpreendentemente... parecidas umas com as outras. Open Subtitles أعتقد أن هنالك أناس متشابهين بشكل مدهش فيما بينهم
    há pessoas lá fora que querem sempre ferir-nos, neste trabalho que fazemos. Open Subtitles هنالك أشخاص هناك يريدون ايذاءنا دائماً وايذاء عملنا الذي نقوم به
    Sim, mas há pessoas melhores que estão a ajudar. Open Subtitles نعم , لكن هناك اشخاص طيبون آخرون يساعدون
    "há pessoas inocentes e culpadas, "há vítimas, e há criminosos". TED هناك أناس بريئون ومذنبون، هناك ضحايا وهناك مرتكبو جرائم.
    À nossa volta, por toda a parte, há pessoas assim. TED في كل مكان حولنا، في كل مكان، يوجد أناس مثل هؤلاء.
    Sabes, há pessoas a viver em barracas no Central Park. Open Subtitles أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي
    há pessoas que dão o nome de Tesla às suas empresas. TED أعني ، هناك ناس سمت شركاتها بأسمه بعد وفاته .
    Quando há pessoas atrás de ti, e te preocupas com isso, Open Subtitles عندما هناك ناس يراقبوك ، تَعْرفُهم، وأنت قلِق،
    há pessoas que acham o teu peru um pouco seco. Open Subtitles بعض الناس يرون أن الديك الرومي الذي تعدينه جافاً
    E há pessoas que orientam esses computadores para fazer os seus trabalhos administrativos. TED و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي.
    Isso não é verdade. há pessoas boas no mundo. Open Subtitles هذا ليس حقيقي، ثمّة أناس صالحين بالعالم.
    há pessoas gravemente feridas, algo muito sério se está a passar. Open Subtitles هناك أشخاص مُصابون وبعضهم إصاباتهم شديدة، هناك شيء ما يحدث
    Não, tu não queres vir cá ter. Acredita em mim. há pessoas nuas aqui. Open Subtitles لا , أنت لا تريد القدوم إلى هنا ثق بي , هنالك أناس غير محتشمين هنا
    Mas há pessoas por aí que só querem enriquecer, e convencem os miúdos de que as coisas são mais valiosas do que são na realidade. Open Subtitles لكن .. هنالك أشخاص كل ما يودون فعله هو أن يصبحوا أغنياء
    Sabes que há pessoas neste mundo... que não têm de aturar esta merda toda? Como aquele gajo que inventou a pedra de estimação. Open Subtitles هل تعلمون أن هناك اشخاص في هذا العالم لا يتعرضون لهذا الوضع المزري مثل ذلك الرجل الذي اخترع الصخور الأليفة
    há pessoas como eu que fariam tudo para que isso não acontecesse. Open Subtitles هناك أناس مثلي ، والذين سيحرصون . على عدم حدوث ذلك
    Sabem aquela boa sensação que é quando se percebe que há pessoas por aí fora exactamente como nós? Open Subtitles أنت تعرف الاحساس الذى يأتيك عندما تدرك أنه يوجد أناس آخرون مثلك؟
    há pessoas que pensam que ele pode parar esta guerra. Open Subtitles ثمة أناس يعتقدون أنّه يمكن أن يتوقف عن تمرّده
    Lá fora há pessoas deturpadas com o ódio a nós e ao Islão. Open Subtitles بالخارج يوجد ناس مملؤون بالكراهية لنا وللإسلام
    há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. TED يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية.
    Mas há pessoas lá dentro que são como família para mim. Open Subtitles لكن ثمة أشخاص بالداخل هو بمثابة العائلة بالنسبة لي.
    há pessoas que me abordam na rua e dizem, Open Subtitles هناك بعض الاشخاص الذى يعترضونى فى الشارع ليقولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus