Um homem pode-se perder aqui... e esquecer que há pessoas e coisas que não são tão simples assim. | Open Subtitles | ، الرجل يُمكنه أن يُفقد هنا انسى أن هناك ناس و أشياء ليست بسيطة مثل هذه |
há pessoas que raramente tocam nisto, mas isto toca-lhes para sempre. | Open Subtitles | بعض الناس نادراً ما يلمسونه، ولكنه يلمسهم في أغلب الأحيان |
Porque há pessoas a entrar e sair fora de horas. | Open Subtitles | لان هناك اناس يأتون ويذهبون من هناك لساعات طويلة |
há pessoas nas ruas. Posso movimentar-me sem ser notado. | Open Subtitles | ثمّة أناس بالشوارع، بوسعي التحرّك دون أن أُرصد. |
há pessoas da faculdade que já se casaram e tiveram filhos. | Open Subtitles | هناك أشخاص أعرفهم منذ أيام الدراسة تزوّجوا و أنجبوا اطفالاً |
Acredito que há pessoas que são surpreendentemente... parecidas umas com as outras. | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أناس متشابهين بشكل مدهش فيما بينهم |
há pessoas lá fora que querem sempre ferir-nos, neste trabalho que fazemos. | Open Subtitles | هنالك أشخاص هناك يريدون ايذاءنا دائماً وايذاء عملنا الذي نقوم به |
Sim, mas há pessoas melhores que estão a ajudar. | Open Subtitles | نعم , لكن هناك اشخاص طيبون آخرون يساعدون |
"há pessoas inocentes e culpadas, "há vítimas, e há criminosos". | TED | هناك أناس بريئون ومذنبون، هناك ضحايا وهناك مرتكبو جرائم. |
À nossa volta, por toda a parte, há pessoas assim. | TED | في كل مكان حولنا، في كل مكان، يوجد أناس مثل هؤلاء. |
Sabes, há pessoas a viver em barracas no Central Park. | Open Subtitles | أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي |
há pessoas que dão o nome de Tesla às suas empresas. | TED | أعني ، هناك ناس سمت شركاتها بأسمه بعد وفاته . |
Quando há pessoas atrás de ti, e te preocupas com isso, | Open Subtitles | عندما هناك ناس يراقبوك ، تَعْرفُهم، وأنت قلِق، |
há pessoas que acham o teu peru um pouco seco. | Open Subtitles | بعض الناس يرون أن الديك الرومي الذي تعدينه جافاً |
E há pessoas que orientam esses computadores para fazer os seus trabalhos administrativos. | TED | و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي. |
Isso não é verdade. há pessoas boas no mundo. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي، ثمّة أناس صالحين بالعالم. |
há pessoas gravemente feridas, algo muito sério se está a passar. | Open Subtitles | هناك أشخاص مُصابون وبعضهم إصاباتهم شديدة، هناك شيء ما يحدث |
Não, tu não queres vir cá ter. Acredita em mim. há pessoas nuas aqui. | Open Subtitles | لا , أنت لا تريد القدوم إلى هنا ثق بي , هنالك أناس غير محتشمين هنا |
Mas há pessoas por aí que só querem enriquecer, e convencem os miúdos de que as coisas são mais valiosas do que são na realidade. | Open Subtitles | لكن .. هنالك أشخاص كل ما يودون فعله هو أن يصبحوا أغنياء |
Sabes que há pessoas neste mundo... que não têm de aturar esta merda toda? Como aquele gajo que inventou a pedra de estimação. | Open Subtitles | هل تعلمون أن هناك اشخاص في هذا العالم لا يتعرضون لهذا الوضع المزري مثل ذلك الرجل الذي اخترع الصخور الأليفة |
há pessoas como eu que fariam tudo para que isso não acontecesse. | Open Subtitles | هناك أناس مثلي ، والذين سيحرصون . على عدم حدوث ذلك |
Sabem aquela boa sensação que é quando se percebe que há pessoas por aí fora exactamente como nós? | Open Subtitles | أنت تعرف الاحساس الذى يأتيك عندما تدرك أنه يوجد أناس آخرون مثلك؟ |
há pessoas que pensam que ele pode parar esta guerra. | Open Subtitles | ثمة أناس يعتقدون أنّه يمكن أن يتوقف عن تمرّده |
Lá fora há pessoas deturpadas com o ódio a nós e ao Islão. | Open Subtitles | بالخارج يوجد ناس مملؤون بالكراهية لنا وللإسلام |
há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. | TED | يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية. |
Mas há pessoas lá dentro que são como família para mim. | Open Subtitles | لكن ثمة أشخاص بالداخل هو بمثابة العائلة بالنسبة لي. |
há pessoas que me abordam na rua e dizem, | Open Subtitles | هناك بعض الاشخاص الذى يعترضونى فى الشارع ليقولون |