Há tantas formas de podermos melhorar a maneira como fazemos as coisas. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |
Há tantas pessoas que querem conhecer a nossa jovem Srta. Shirley. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من الناس ينتظرون لقاء آنستنا الصغيرة شيرلي. |
Há tantas emoções em mim, eu não saberia por onde começar. | Open Subtitles | هناك العديد من العواطف فيّ، أنا لا أعرف أين أبدأ. |
Há tantas coisas que sei que nós queremos dizer. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء يريد كِلانا أن يقولها. |
Há tantas bases de dados hoje em dia, é demais. | Open Subtitles | أجل، هنالك الكثير من الخيوط، الأمر في منتهي البساطة |
E Há tantas perguntas cujas respostas eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك |
Há tantas solteiras desesperadas por algo assim. | Open Subtitles | ثمة الكثير من النساء العازبات اللاتي يستمتن لشيء مماثل |
Há tantas coisas de que podia ter medo, e a maior parte das vezes eu consigo... | Open Subtitles | يوجد العديد من الأشياء التى أخشاها و فى معظم الوقت أستطيع |
Por que Há tantas coisas lá fora no lixo? | Open Subtitles | لماذا هناك الكثير من الاشياء ملقاة في القمامة؟ |
Há tantas coisas que se deseja que possam mudar a vida. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء حتى لأمنية واحدة أن تغير حياتهم |
Há tantas que tivemos de as dividir por categorias. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير لذا اضطررنا لتقسيمها لأجزاء |
Há tantas coisas em ti que eu ainda amo. | Open Subtitles | لازال هناك الكثير من الأشياء التي أحبها فيك. |
Há tantas indústrias a lucrar com as pessoas que não são saudáveis que é interesse delas que as pessoas continuem a não ser saudáveis. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصناعات تجني ربحا من جعل الناس غير صحيين إنه من مصلحتهم الخاصة لجعل الناس يستمروا في كونهم غير صحيين |
Há tantas coisas que eu faria para te fazer feliz. | Open Subtitles | هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا |
Sabem o que eu adoro é, por exemplo, quando veem o maior olho ali, Há tantas casas dentro. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
Há tantas coisas que ainda não conhecemos. | TED | هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد. |
Há tantas pessoas a quem quero agradecer. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأناس الذين علي أن أشكرهم |
Porque Há tantas garrafas de leite no frigorífico? | Open Subtitles | لماذا هنالك الكثير من زجاجات الحليب في الثلاجة؟ |
Sabes que mais, sinto que Há tantas situações de paternidade pouco convencionais. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ، اشعرُ ان هنالك الكثير من الاوضاع التربوية الغير مقنعة |
Há tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, trata-se de uma coisa muito simples. | TED | وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً. |
Sei que não sou importante o suficiente para merecer a sua atenção quando Há tantas coisas terríveis e erradas neste mundo. | Open Subtitles | أعرف أنني لست مهمة بما يكفي كي أستحق انتباهك حينما يكون ثمة الكثير من الأشياء المريعة بهذا العالم |
Muitos antepassados neandertais, na realidade: Há tantas gerações em 40 000 anos que uma única contribuição de Neandertais seria impossível de detetar. | TED | في الواقع، العديد من أسلاف الإنسان البدائي: يوجد العديد من الأجيال على مدى الأربعين ألف سنة حيث أنه لا يمكن تتبع المساهمة الوراثية الفردية للإنسان البدائي، |
Há tantas lendas que podes ter duas numa só cidade. | Open Subtitles | هناك عدة خرافات لدرجة أنك تحصلين على خرافتين في بلدة واحدة |