"homem do" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجل من
        
    • الرجل في
        
    • رجل من
        
    • الرجل ذو
        
    • من رجال
        
    • من رجل
        
    • رجل في
        
    • عن رجل
        
    • الرجل عن
        
    • من الرجل
        
    • رجل فى
        
    • الرجل فى
        
    • الرجل البارع من
        
    • الرجل الذي في
        
    • آسمان
        
    A mulher do 24 estava com o homem do 19. Open Subtitles المرأة بغرفة 24 كانت مع الرجل من غرفة 19
    Achas que podias falar com aquele homem do hospital? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستتحدثين لذلك الرجل من المستشفى؟
    O homem do outro lado desta porta é cuidadoso, astuto e perigoso. Open Subtitles الرجل في الجانب الأخر لهذا الباب ، حذر مُخادع ، خطر
    Armado com o conhecimento de que o homem do jogo de futebol foi um palhaço da primeira vez que o conheceste podes pensar que o mesmo vai acontecer no futuro. TED بدعم المعرفة الرجل في مباراة كرة القدم كان غبياً في أول مرة التقيت به، قد تتوقع منه أكثر بنفس المستوى المتدني.
    Um dia, veio um homem do gabinete de imprensa Open Subtitles ذات يوم جاءنا رجل من مكتب متابعة الصحافة
    Não quero ir consigo. Gosto do homem do mosquete. Tem algum mosquete? Open Subtitles أنا لا أريد الذهاب معك , يعجبني الرجل ذو البندقية , هل معك بندقية ؟
    O homem do Frost disse ter reconhecido raiva no Holden. Open Subtitles واحد من رجال فروست قال أنه تعرّف على الغضب في هولدن
    Creio que não há nada mais orgulhoso num homem do que a sua honra. Open Subtitles أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف
    Saca o nome do homem do cartão da slot. Vou falar com ele. Open Subtitles أحضر اسم هذا الرجل من بطاقة اللعب سأتكلم مع هذا الرجل
    Ela podia ser o homem do escritório, mas arranjava-se espaço para mais um. Open Subtitles كانت الرجل من منصبه، لكنها يمكن أن يصلح واحد أكثر من ذلك.
    O homem do canil, garante que ele estava com outro homem. Open Subtitles الرجل في ملجاء الحيوانات متأكد للغاية أنه كان برفقة رجل آخر
    Mas o homem do Museu Getty diz que são provavelmente do final desse período. Open Subtitles لكن الرجل في قسم الصور يقول أنها تعود للقسم الأخير من الفترة
    E diz que conhece o homem do vídeo e pode ajudar-nos. Open Subtitles أنها تعرف الرجل في شريط الفيدو و تستطيع مساعدتنا في القبض عليه
    Vou ser impedido novamente por outro homem do East Blue? Open Subtitles رجل من الازرق الشرقي يقف في طريقي مرة أُخري
    Portanto, por necessidade, este seu assunto, o homem do dente de ouro... Open Subtitles إذا بناء على رغبتك، فإن موضوعك بشأن الرجل ذو السن الذهبية...
    O Capitão é o último grande homem do tabaco. Open Subtitles الكابتن هو أخر العظماء من رجال التبغ
    Não vais acreditar quem é o homem do Ano da "Riviera Magazine". Open Subtitles . حسناً ، أنت لن تصدق من رجل مجلة شاطئ ريفييرا فى هذه السنة
    Além disso... ainda que fosse o último homem do planeta... a Tamara Drewe não quereria nada comigo. Open Subtitles علاوة على ذلك.. حتى لو كنت آخر رجل في العالم.. تمارا درو لن تقبل بي.
    Tive de perdoar o seu francês... E o homem do Jackson? Open Subtitles كان علي أن أتوسل له بالفرنسيه ماذا عن رجل جاكسون؟
    Pois tu, meu amigo, atravessaste a linha que divide o homem do vadio. Open Subtitles لقد تجاوزت الخط الذي يفصل الرجل عن المشرّد.
    Só espero que eles nos possam ajudar a descobrir quem era o homem do quarto. Open Subtitles أنا فقط أمل أن يساعدوننى لأكتشاف من الرجل الذى كان بالغرفة
    Isso é algo que conheço por ser um homem do mundo. Open Subtitles حسناً , هذا شئ أعرفه نظراً لكونى رجل فى العالم
    Nunca encontrei esse homem do traje negro de Lycra. Open Subtitles لم يجدوا الرجل فى الملابس السوداء
    MEUS PAIS CONTINUAM A LUTAR O homem do HOSPITAL LIGOU ELE QUER CONVERSAR COMIGO Open Subtitles أهلي مستمرون في التشاجر، هذا الرجل البارع من المستشفى إتصل ويريدني أن أكلمه
    Não me refiro ao VP ou assim, refiro-me ao homem do topo. Open Subtitles لا اتحدث عن النواب او ماشابه، اقصد الرجل الذي في القمه
    Isto não me pertence. Não sou o homem do Rabo. Open Subtitles كلا، هذه ليست خاصتي، لست (آسمان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus