Acho que posso ser honesta, porque não me podes ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة لأنكِ لا تسمعين |
Não é curioso que eu só consiga ser honesta com um homossexual? | Open Subtitles | هل هو مضحك أنني دائماً صادقة مع الرجل الشاذ فقط. ؟ |
Para saber se quer escrever uma história honesta de novo. | Open Subtitles | لنرى ان كنت تريدين كتابة قصة صادقة هذة المرة |
Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta | TED | حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية |
Lembre-se, uma escoteira é honesta, fiel e pode ser confiada. | Open Subtitles | تذكرى, المرشد شخص صادق يمكن الأعتماد عليه والوثوق به |
Além de que só estavas a ser honesta, mas podias ter sido um pouco menos sincera em público. | Open Subtitles | هذا إضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب، رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ. |
Tens que ser completamente honesta, para eu poder avaliar o que precisas. | Open Subtitles | يجب عليك ان تكوني صادقة جدا لكي اتمكن من تقييمك بدقة |
Estou a ser honesta. Não sei o que mais te dizer. | Open Subtitles | أنا صادقة معك ولا أعرف ماذا أقول لك غير ذلك |
Tenho uma última mensagem para vós. Desta vez, honesta. | Open Subtitles | لديَّ رسالة أخيرة لكم, هذه المرة واحدة صادقة. |
Tentem lembrar-se que esta noite esperamos uma negociação honesta e produtiva. | Open Subtitles | وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء. |
De agora em diante, eu vou ser honesta, prometo. | Open Subtitles | أعدك، أنهُ من الآن وصاعداً سأكون صادقة معكِ. |
Portanto, hoje, para mim, ser destemida significa ser honesta. | TED | لذا اليوم، بالنسبة لي، كوني شجاعة يعني كوني صادقة. |
Tem de ser honesta comigo. O que fazia ele quando foi atingido? | Open Subtitles | يجب أن تكوني صريحة معي ماذا كان يفعل عندما أصابته الرصاصة؟ |
Só tens de ser honesta e sincera com o teu namorado. | Open Subtitles | فقط كوني صريحة معه وإن لم يأخذ هذا بعين الإعتبار |
E agora tenho que ser honesta, tenho que dizer-te que estou chateada por não teres sido honesto. | Open Subtitles | والان أريد ان اكون صريحة ويجب أن اخبرك بإن هذا يجعلني غاضبة لكونك لست صريحاً |
Parabéns por seres honesta pela primeira vez na tua vida. | Open Subtitles | حسنا، تهانينا على قول أول شيء صادق في حياتك |
Ela era tão honesta, o que é isto... - Espera, há mais. | Open Subtitles | انها كانت صادقه جدا, ما هذا إنتظر هناك أكثر |
Para viver uma vida simples, sincera, honesta, era difícil vivê-las todas. | Open Subtitles | و أن العيش حياة بسيطة و مخلصة و أمينة ، يكون بالكاد عيشاً |
No espírito da saúde psicológica e não com jogos, decidi ser honesta. | Open Subtitles | وبروح الصحة النفسية وليس لعب الألعاب... ... قررت أن نكون صادقين. |
Vou fazer dela uma mulher honesta mal tenha oportunidade. | Open Subtitles | سأجلعها امرأةٌ شريفة في أول فرصةٍ تسنحُ لي |
Tenho tentado mudar... - Mas você tem uma cara tão honesta. | Open Subtitles | لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً |
Para ser honesta, ainda estou em choque por causa do outro dia. | Open Subtitles | كى اكون صريحه معكم لا زلت فى صدمه من هذا اليوم |
Estás a melhorar. Sô não consegues libertar-te dessa veia honesta. | Open Subtitles | أنك تتحسن، ولكن يبدو عليك أنك لا تستطيع التخلص من مسحة الصدق |
Vou fazer-lhe uma pergunta muito pessoal e exijo uma resposta honesta. | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤلاً شخصياً وأطلب منك أن تجيب بصدق |
Nâo, obrigada. volto para onde posso ser honesta sem ser maltratada. | Open Subtitles | سأذهب حيث أكون مخلصة دون أن أتعرض للأهانة من أحد |
Para ele é assunto sério. O mínimo que posso fazer é ser honesta. | Open Subtitles | وقد تطلّب منه ذلك الكثير أقلّ ما يستحقّه مني هو الصراحة |
Skyler, só queria fazer-te a cortesia de te dar a minha honesta opinião. | Open Subtitles | سكايلر، اريد ان تجاملي فقط في في رأيي الصريح. |
Fez dela uma mulher honesta ao dar-lhe um anel. | Open Subtitles | لقد جعلها امرأة نزيهة بعدما أحضر لها خاتماً. |