"houver um" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هنالك
        
    • كان ثمة
        
    • كان هُناك
        
    • هناك طفل
        
    Isso, se houver um aumento se radiação cósmica... em qualquer lugar do planeta você saberá. Open Subtitles هكذا , إذا كان هنالك أي زيادة في الإشعاع الكوني في أي مكان من الكوكب سنعرف بأمره
    E se já houver um Air Marshall no avião? Open Subtitles ماذا لو كان هنالك مارشال مسبقاً على متن الطائرة؟
    E se houver um traidor... não quero que ele ou ela, saiba que sei disso. Open Subtitles وإن كان هنالك جاسوساً، فليس لي رغبة لألمح له أو لها.
    Se houver um monstro ali em baixo, terá mais medo de ti do que tu dele. Open Subtitles إذا كان ثمة وحش هنا فسيخاف منك أكثر مما ستخافين منه..
    Se houver um assassino na sala, não queremos que haja troca de tiros. Open Subtitles لو كان هُناك قاتل في الغرفة، فلا نودّ المُخاطرة بضربٍ ناري.
    É um absurdo. - E se houver um Jason? Open Subtitles ربما فعلاً هناك طفل غرق في بحيرة كريستال
    Se houver alguma coisa que vos cheire mal. Se houver um cabelo fora do lugar que não vos agrade, não o descartem. Open Subtitles إن كان هنالك أيّ شيء مشبوه لك، إن كان هنالك شَعر في مكان لا يعجبك، لا تستبعد الوجه.
    - Sabe como funciona aqui, Mãe, se houver um rapaz, as filhas não recebem nada. Open Subtitles تعرفين كيف تجري الأمور هنا أمي. إذا كان هنالك صبي، الفتاة لا تحصل على أي شئ
    Tudo o que preciso é da sua palavra de que casará comigo se houver um bebé. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تعدني بالزواج إذا كان هنالك طفل.
    Se houver um mundo oculto, o Além, almas comunicantes, leitura de pensamentos, profecias... Open Subtitles أعني، إن كان هنالك عالم الغيب، والحياة الآخرة، والتواصل مع الأرواح وقراءةُ العقل، أو الإخبارُ بالمستقبل
    Se houver um cavalo nas traseiras, não vou apanhar a bosta. Open Subtitles و إن كان هنالك حصان خلف المنزل أنت لن تحظى بأيه وقاحات مني
    Se houver um sistema informático na barbearia, não temos de persegui-lo. Open Subtitles لو كان هنالك نظام حاسوبي في متجر الحلاقة لن نضطر إلى مطاردته بعد الآن
    Se houver um incêndio, eu corro, está bem? Open Subtitles إذا كان هنالك حريق, سأهرب, إتفقنا؟
    E se houver um novo cão? Open Subtitles إذاً , ماذا لو كان هنالك كلب آخر؟
    Se ainda houver um laço, ela não irá cooperar. Open Subtitles لو كان هنالك رابطةً بينهم، فلن تتواطئ
    E se houver um silêncio, na conversa? Open Subtitles ماذا لو كان هنالك خمول في المحادثة؟
    E se houver, um criador, provavelmente sentiria o mesmo. Open Subtitles وإن كان ثمة خالق فلربما يشعر نفس الشعور
    Se houver um arranhão que seja em alguém no meu banco, morrem todos. Open Subtitles إن كان ثمة خدش على أي شخص في بنكي, فإنكم جميعا ستموتون
    Esperem, e se houver um empate? Open Subtitles إنتظروا ، ماذا سيحدث لو كان هُناك تعادل ؟
    Se houver um apocalipse zombie, presume que não sobrevivi. Open Subtitles إن كان هُناك ثورة للزومبي ، لا أعتقد ذلك
    Não, e se houver um rapaz-animal á solta no Campo Lago de Cristal? Open Subtitles ربما فعلاً هناك طفل غرق في بحيرة كريستال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus