"imã" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإمام
        
    • إمام
        
    • مغناطيس
        
    • المغناطيس
        
    Aquele imã voltou a ligá-la a Deus e à sua comunidade. TED ما قام به هذا الإمام هو إعادة صلتها بالله وبمجتمعها.
    Estava presente um imã que deixou claro que a religião delas era errada, que o único caminho era aceitar o Islão e casar-se com um muçulmano. TED كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم.
    Mas já te falei disso. Ele é o tipo que arranja os carros do imã. Open Subtitles كلّمتك عنه مسبقاً إنّه المكلّف بسيارات الإمام
    Há pouco, um imã proeminente contou-me uma história que me deixou estupefacta. TED مؤخرا، أخبرني إمام بارز بقصة أثرت بي كثيراً.
    Ensinam-nos que o conhecimento divino nos vem através do masculino, Seja pelo imã, pelo sacerdote, pelo rabino, pelo homem santo. TED أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس.
    Para perceber melhor como funciona este processo complexo, colámos um pequeno imã natural na cabeça de um bicho-da-seda, na fieira. TED من أجل فهم أفضل لكيف تجري هذه العملية المعقدة، لصقنا مغناطيس أرضي صغير إلى رأس دودة قز، إلى مغزال.
    Passas directamente pelo imã mais uma vez e dou cabo de ti. Open Subtitles تمر مباشرة عبر الإمام مجدداً، فأنت رجل ميّت
    O imã gosta de publicidade, e existe um orador ocasional, mas não é considerado um risco à segurança. Open Subtitles يحب الإمام الشعبوية المتحدثين المهمشين في المناسبات لكنه لا يتضمن الخطر الأمني
    De novo, quem sabe o que o imã faria com as informações. Open Subtitles مرة أخرى من يعرف ماذا سيفعل الإمام بالمعلومات
    Onde estiveste? Acabei de saber o que se passou com o imã e o FBI. Open Subtitles لقد سمعتُ عن حادثة الإمام و المباحث الفيدرالية.
    Pode garantir que o atual imã será o imã daqui a dez anos? Open Subtitles هل تستطيع أن تضمن أن الإمام الحالي سيكون هو نفسه بعد عشر سنوات من الآن؟
    O imã que a pôs a circular, difamou o país. Open Subtitles الإمام الذي قام بتوزيعها صرح بالعديد من التصريحات التحريضية ضد هذه البلاد
    O bombista conhecia a rotina exacta do imã. Open Subtitles كان المفجر عليماً بجدول مواعيد الإمام بالتفصيل
    O novo imã foi encontrado após uma busca a nível nacional. Open Subtitles تم تعيين الإمام الجديد بعد بحث على الصعيد الوطني
    O que é que isso tem a ver com encontrar a mulher do imã nos vídeos de segurança? Open Subtitles ما علاقة هذا بإيجاد زوجة الإمام في لقطات المراقبة؟
    ...sem estar nele um imã que conduza o povo até Deus. Open Subtitles يجب أن يكون هناك إمام لتوجيه الناس الى الله
    Não. Uma interpretação deturpada de um imã para ilibar os assassinos de massas. Open Subtitles كلا ، بل تفسير إمام ملتوي ليقتل جماعيّاً وليس لديه شعور بالذنب
    imã, deixe-me começar por dizer o quanto lamento a sua perda. Open Subtitles إمام ، سأبدا حديثى بتعبيري عن بالغ آسفي. -لسقوط ضحية.
    Fiquei enojada porque um imã chanfrado estava a espalhar ódio e violência em nome do Islão. Open Subtitles لقد سئمتُ كون إمام معتوه ينشر هذا النوع من الكراهية والعنف بإسم الإسلام
    Basicamente, a máquina é um imã gigante, e tu tens metal no sangue. Open Subtitles لا أفهم. الآلة أساساً مغناطيس ضخم، وثمة معدن في دمك.
    Temos pois travamento quântico e podemos levitá-lo por cima deste imã. TED لدينا تثبيتٌ كمّيٌّ و بإمكاننا رفعه فوق هذا المغناطيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus