Ainda não estou preparada para casar, mas adorava viver com um imigrante. | Open Subtitles | انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر |
Como qualquer imigrante recente sabe, a pergunta "De onde és?" ou "De onde é que és mesmo?" | TED | كما يعلم كل مهاجر جديد، فالسؤال " من أين أتيت؟" أو" من أين أنت حقيقة؟" |
Perguntem a qualquer imigrante pelo primeiro dia em que chegam a esse novo país, e vão ver como eles se lembram de tudinho, como se fosse um filme, com música de fundo. | TED | اسأل أي مهاجر عن اليوم الأول من وصوله إلى الدولة الجديدة. ستجد أنهم يتذكرون التفاصيل كاملة، كـفيلم مع خلفية موسيقية. |
Ela não é uma imigrante ilegal? | Open Subtitles | البنت لم تكن مهاجرة غير شرعية أليس كذلك؟ |
Se não Fosse eu, ainda eras uma imigrante a costurar naquela loja nojenta! | Open Subtitles | لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر |
imigrante judeu de segunda geração, tornou-se num professor americano de topo. | Open Subtitles | الجيل الثاني من المهاجرين اليهود صار ذروة الأساتذة في أمريكا. |
Ele era imigrante, não sabia muito de inglês nem de impostos. | Open Subtitles | وكان مهاجر لا يعرف الكثير الانجليزية ولا حتى القليل عن اقتطاع الضريبة |
Tira isso. Como imigrante quase legal, o poster pode pôr-me numa situação, tão púrpura quanto as velas com esse nome. | Open Subtitles | أنزليها ، بما أنني مهاجر شبه قانوني فملصقك هذا قد يدخلني بالمتاعب |
É difícil de acreditar que alguém tão próximo seja imigrante ilegal. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن شخص مقرّب لعائلتنا قد يكون مهاجر غير شرعي |
Cada imigrante e pessoa natural deste país que deu sangue a um médico do governo. | Open Subtitles | كل مهاجر, كل شخص محلي.. الذي أعطى دماً أو عينات جلدية لطبيب حكومي. |
Algures nesta pilha de metal retorcido e colchões manchados vive um pobre imigrante cuja casa lhe foi cruelmente retirada. | Open Subtitles | بمكان ما بين هذه المعادن والملاءات المتسخة يعيش مهاجر فقير سلب منه منزله بقسوة |
Ele era um estrangeiro, um imigrante que chegou à América apenas com os seus sonhos. | Open Subtitles | كان اجنبيا مهاجر , وصل لامريكا معه فقط احلام |
Um imigrante de 28 anos, estava cheio de esperanças de sucessos neste estranho mundo novo. | Open Subtitles | مهاجر في ال 28 من عمره كان مليئا بالاحرلام التي سيحققها علي هذه الارض الجديده |
Vanya Kostenka, também imigrante russa, também prostituta, também apunhalada nas costas por uma lâmina serrilhada. | Open Subtitles | فانيا كاستانكا أيضا مهاجرة روسية، أيضا مومس أيضا طعنت في الظهر بنصل بطول 6 بوصة مسنن |
Infelizmente, a Catalina é uma imigrante ilegal e pensou que as equipas SWAT estavam aqui por ela. | Open Subtitles | لسوء الحظ كاتالينا مهاجرة غير شرعية وظنت أنّ فرق التدخل في الخارج من أجلها |
Sabia que... fui um imigrante ilegal uma vez? | Open Subtitles | هلكنتتعرف.. أنني كنت مهاجرة غير شرعية ذات مرة ؟ |
Mas tenho sempre que parar numa das esquinas e comer um cachorro quente do carrinho de mão de um imigrante | TED | بل إن ما عليّ أن أفعله دوماً هو أن أقف على أحد الزوايا وآخذ سندوتش هوت دوغ من أحد الباعة المتجولين المهاجرين. |
Carregado de auto-rádios para entregar a um imigrante. | Open Subtitles | بصندوق ملئ بأجهزة راديو للسيارات كي يسلمه لأحد المهاجرين هناك |
Ódio ser imigrante ilegal num país que costumava ser meu. | Open Subtitles | أنا أكره أن أكون مهاجراً غير شرعياً في بلد إعتدت أن تكون بلدي |
Voltamos então a ter um imigrante. De um país em desenvolvimento? | Open Subtitles | إذن,عُدنا لكونه مُهاجر,من دولة نامية,ربما |
Sra. Archer, não pode ter a guarda de nenhum imigrante ilegal... sem passar pelos procedimentos estabelecidos. | Open Subtitles | لن نستطيع إعطائها الهجرة تحت وصايتك إلا بعد إتخاذ الاجراءات |
Roubado por políticos corruptos, pela mão-de-obra imigrante barata. | Open Subtitles | سرقها السياسيين الفاسدين. سرقها العمالة المهاجرة الرخيصة. |
Este aluno imigrante é o primeiro a usar o multibanco. | TED | هذا الطالب المهاجر هو الأول في عائلته الذي استخدم الصرافة. |
Para ser sincero, sou um imigrante ilegal. | Open Subtitles | لا ، هذه الحقيقة ، ومهاجر غير شرعي ، سيدي |