"incomoda" - Traduction Portugais en Arabe

    • يزعجك
        
    • يزعجني
        
    • يضايقك
        
    • يضايقني
        
    • إزعاج
        
    • يُزعجك
        
    • يزعج
        
    • يزعجه
        
    • يزعجكِ
        
    • يضايق
        
    • يُزعجني
        
    • أمانع
        
    • يقلقك
        
    • يشغل
        
    • أنزعج
        
    Deslizar entre mundos paralelos não te incomoda, mas voar sim? Open Subtitles السفر بين عوالم متوازيه لا يزعجك لكن الطيران يزعجك
    Não te incomoda a forma como pronuncio "Cool Whip"? Open Subtitles لا يزعجك الطريقة التي نطقت أنا بها؟ الكّريمة؟
    O que me incomoda é que não me deste uma hipótese. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك.
    Não te incomoda que possam estar coisas feias nas caixas? Open Subtitles ألا يضايقك أنّه ربما يوجد أشياء مزعجة داخل صناديقك؟
    Não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. Open Subtitles إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني
    Incomoda-te que a Robin e eu façamos sexo, não incomoda? Open Subtitles انه يزعجك انني وروبن ننام سوية ، أليس كذلك؟
    Não fazer amor durante 4 meses não te incomoda? Open Subtitles ألا يزعجك أننا لمْ نمارس الجنس لأربعة أشهر؟
    - Isso não o incomoda? Open Subtitles ، ولقد هزمتك في كل مرة ألا يزعجك ذلك أيها الأب ؟
    Vou acender isto no seu fogo Se te incomoda, olha para o outro lado. Open Subtitles سأشعل هذه من نارك, إذا كان يزعجك فلتنظر للجهة الأخرى
    Não, mas se algo em ti te incomoda, por que não te ocupas de ti? Open Subtitles لا لكن إن كان فيك شيء يزعجك لماذا لا تعمل على تحسين نفسك؟
    O que me incomoda é o facto de ele estar morto e ninguém saber onde param aqueles livre-trânsitos. Open Subtitles الشيء الذي يزعجني أن لا أحد يعرف أين الخطابات.
    Não sei... A decisão é tua, mas ela tem algo que me incomoda. Open Subtitles لا أدري، القرار قراركِ لكن هناك أمر بها يزعجني
    É a minha natureza. Desculpa se te incomoda. Open Subtitles أه, هذه طبيعتي آسف لو كان في هذا ما يضايقك
    Se te incomoda tanto, podes pintá-lo e fazer uma dieta! Open Subtitles إذا كان يضايقك يمكنك صبغه وأن تعمل ريجيم
    Não me incomoda nada. Sei que não escolheste isso. Open Subtitles أعرف بأنك تعملين للمعيشة لكنه لا يضايقني مطلقا
    Só me incomoda que lhe incomode, porque você pensa que me incomoda. Open Subtitles ليس هنالك إزعاج ما يزعجني هو ما يزعجكِ أنت
    Não sei se o incomoda dizer o que ninguém quer ouvir. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُزعجك أمر إخبار الناس أموراً
    E sei que isso incomoda alguns dos meus amigos cegos, não me incomoda apenas a mim. TED وأنا أعلم أنه يزعج بعض أصدقائي المكفوفين، ليس انا فقط
    Alguma coisa o incomoda, por isso quer ver se o podemos ajudar. Open Subtitles شئ ما يزعجه بشده لذا اراد المجئ لنري ما بامكاننا ان نساعده
    Raptamos o cão, deixamo-lo lá para o Norte e, assim, ele não te incomoda mais e não sofre nada. Open Subtitles وحينها لن يزعجكِ بعد الآن وفي ذات الوقت لن يتأذى
    Ok, incomoda a mais alguém... que elas vivam perto da mamolândia? Open Subtitles حسناً,الا يضايق اي احد اخر انهم يعيشون اسفل المسار من هوتيرفل
    O que me incomoda é que ele já não me veja como um pedaço de carne. Open Subtitles حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم
    - Vou ficar só um minuto. Não se incomoda? - Claro que não. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    Porque é que ele e os outros serem de famílias ricas a incomoda assim tanto? Open Subtitles مالذي حوله وحول الآخرين كونهم من العائلات الثرية الذي يقلقك جداً؟
    - Num dia como este se é só isso que te incomoda fica descansado. Open Subtitles إذا كان كل مالديك يشغل بالك سوف تسخر كثيراً
    Cresci junto à auto-estrada, por isso não me incomoda. Open Subtitles حسناً, أناتربيتبجوارطريق سريع , لذا لا أنزعج منه , لكن نعم , أنتِ تشخـّرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus