| Deslizar entre mundos paralelos não te incomoda, mas voar sim? | Open Subtitles | السفر بين عوالم متوازيه لا يزعجك لكن الطيران يزعجك |
| Não te incomoda a forma como pronuncio "Cool Whip"? | Open Subtitles | لا يزعجك الطريقة التي نطقت أنا بها؟ الكّريمة؟ |
| O que me incomoda é que não me deste uma hipótese. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك. |
| Não te incomoda que possam estar coisas feias nas caixas? | Open Subtitles | ألا يضايقك أنّه ربما يوجد أشياء مزعجة داخل صناديقك؟ |
| Não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. | Open Subtitles | إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني |
| Incomoda-te que a Robin e eu façamos sexo, não incomoda? | Open Subtitles | انه يزعجك انني وروبن ننام سوية ، أليس كذلك؟ |
| Não fazer amor durante 4 meses não te incomoda? | Open Subtitles | ألا يزعجك أننا لمْ نمارس الجنس لأربعة أشهر؟ |
| - Isso não o incomoda? | Open Subtitles | ، ولقد هزمتك في كل مرة ألا يزعجك ذلك أيها الأب ؟ |
| Vou acender isto no seu fogo Se te incomoda, olha para o outro lado. | Open Subtitles | سأشعل هذه من نارك, إذا كان يزعجك فلتنظر للجهة الأخرى |
| Não, mas se algo em ti te incomoda, por que não te ocupas de ti? | Open Subtitles | لا لكن إن كان فيك شيء يزعجك لماذا لا تعمل على تحسين نفسك؟ |
| O que me incomoda é o facto de ele estar morto e ninguém saber onde param aqueles livre-trânsitos. | Open Subtitles | الشيء الذي يزعجني أن لا أحد يعرف أين الخطابات. |
| Não sei... A decisão é tua, mas ela tem algo que me incomoda. | Open Subtitles | لا أدري، القرار قراركِ لكن هناك أمر بها يزعجني |
| É a minha natureza. Desculpa se te incomoda. | Open Subtitles | أه, هذه طبيعتي آسف لو كان في هذا ما يضايقك |
| Se te incomoda tanto, podes pintá-lo e fazer uma dieta! | Open Subtitles | إذا كان يضايقك يمكنك صبغه وأن تعمل ريجيم |
| Não me incomoda nada. Sei que não escolheste isso. | Open Subtitles | أعرف بأنك تعملين للمعيشة لكنه لا يضايقني مطلقا |
| Só me incomoda que lhe incomode, porque você pensa que me incomoda. | Open Subtitles | ليس هنالك إزعاج ما يزعجني هو ما يزعجكِ أنت |
| Não sei se o incomoda dizer o que ninguém quer ouvir. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان يُزعجك أمر إخبار الناس أموراً |
| E sei que isso incomoda alguns dos meus amigos cegos, não me incomoda apenas a mim. | TED | وأنا أعلم أنه يزعج بعض أصدقائي المكفوفين، ليس انا فقط |
| Alguma coisa o incomoda, por isso quer ver se o podemos ajudar. | Open Subtitles | شئ ما يزعجه بشده لذا اراد المجئ لنري ما بامكاننا ان نساعده |
| Raptamos o cão, deixamo-lo lá para o Norte e, assim, ele não te incomoda mais e não sofre nada. | Open Subtitles | وحينها لن يزعجكِ بعد الآن وفي ذات الوقت لن يتأذى |
| Ok, incomoda a mais alguém... que elas vivam perto da mamolândia? | Open Subtitles | حسناً,الا يضايق اي احد اخر انهم يعيشون اسفل المسار من هوتيرفل |
| O que me incomoda é que ele já não me veja como um pedaço de carne. | Open Subtitles | حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم |
| - Vou ficar só um minuto. Não se incomoda? - Claro que não. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
| Porque é que ele e os outros serem de famílias ricas a incomoda assim tanto? | Open Subtitles | مالذي حوله وحول الآخرين كونهم من العائلات الثرية الذي يقلقك جداً؟ |
| - Num dia como este se é só isso que te incomoda fica descansado. | Open Subtitles | إذا كان كل مالديك يشغل بالك سوف تسخر كثيراً |
| Cresci junto à auto-estrada, por isso não me incomoda. | Open Subtitles | حسناً, أناتربيتبجوارطريق سريع , لذا لا أنزعج منه , لكن نعم , أنتِ تشخـّرين |