Ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem | Open Subtitles | أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الإستمرار |
Ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem | Open Subtitles | أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الاستمرار |
É um ser humano inspirador cuja paixão na vida é criar, não destruir. | Open Subtitles | إنه إنسان مُلهم حيثُ أنّ هدفه في الدنيا هو التشييد و ليس الهدم |
É tão inspirador ver uma mãe solteira com tanta confiança no palco. | Open Subtitles | إنه مُلهم رؤية الأمّ الوحيدة وبثقة كبيرة على المسرح. |
É muito inspirador ouvi-lo dizer que vão lutar até ao fim para tentar preservar a nação num local. | TED | ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها. |
Aquele foi algum do design mais inspirador que fiz em toda a carreira. Estava tão entusiasmado. | Open Subtitles | لقد كانت هذه أكثر تصاميم إلهام فى كامل حياتى المهنية ، لقد كنت متحمس جداً.. |
Imaginemos um futuro com alta tecnologia, verdadeiramente inspirador e vamos tentar chegar até lá. | TED | دعونا نتصور مستقبلاً ملهمًا بتكنولوجيا عالية ونحاول التوجه نحوه. |
Chris Anderson: Primeiro-ministro, muito obrigado, foi tão fascinante como inspirador. | TED | كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية. |
Preciso de algo inspirador Para me sentir bem | Open Subtitles | أحتاج أمراً ملهماً كي يساعدني على الاستمرار |
O redesenho daquela arma foi inspirador! | Open Subtitles | إعادة التصميم على تلك البندقية كان ملهماً. |
Treinadora, não devia dar um discurso inspirador? | Open Subtitles | يا مدرّبة. أعتقد بأن من المفترض أن تُلقي خطاباً ملهماً. |
Isso é inspirador e também perturbador. | Open Subtitles | ذلك مُلهم على حد سواء ومقلق بغرابة. |
É inspirador e dá uma boa impressão. | Open Subtitles | هذا مُلهم. يدوزن النغمة الصحيحة. |
Foi inspirador. Fico feliz por estar aqui. | Open Subtitles | حسنًا، كان ذلك مُلهم سعدتُ بتواجدي هنا |
Será realmente inspirador uma vencedora com uma sensibilidade política que vá além das estratégias de maquilhagem e receitas de tarte de cereja. | Open Subtitles | سيكون من الملهم أن نحظى بفائزة ذات وعي سياسي يفوق تقنيات التبرج ووصفات فطيرة التوت. |
Isso foi muito inspirador para mim. | TED | و كان هذامصدر إلهام بالنسبة لي |
O capitalismo tem sido responsável por todas as grandes inovações que tornaram este mundo mais inspirador e um lugar maravilhoso para viver. | TED | الرأسمالية كانت وراء كل ابتكار وهذا جعل العالم مكانًا ملهمًا ورائعا ً للعيش. |
Foi realmente inspirador ver todos aqueles egípcios a mudarem completamente. | TED | كان ملهما أن نرى كل هؤلاء المصريين يتغيرون |
EM: Eu penso que é importante ter um futuro que seja inspirador e atraente. | TED | أعتقد أنه من المهم أن يكون لدينا مستقبل ملهم وجذّاب. |
Estar na presença das baleias assassinas era simplesmente inspirador e espantoso. | Open Subtitles | أن تكون فى حضرة حيتان قاتلة.. كان فقط أمراً مُلهماً ورائعاً.. |
Estava á espera de algo um pouco mais inspirador, mas pelo menos, já é um começo. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنى للشيء أكثر إلهاماً بعض الشيء لكن على الأقل أنت تفكر. |
Belo discurso, já agora. Foi realmente inspirador. | Open Subtitles | خطاب ممتاز بالمناسبة كانت تلك بالفعل خطبة مُلهمة |
Não há nada mais inspirador do que a lenda de um herói desportivo. | Open Subtitles | لا شيء يلهم أكثر من قصة عن بطل رياضي |
inspirador, e tudo o que a arte deve ser. | Open Subtitles | وملهم ... ... ويتصف بكل شيء يتصف به الفن ... |
O seu trabalho é tão inspirador. | Open Subtitles | ان عملنا موحى جدا |
- Isto é tão inspirador. | Open Subtitles | - هذا إلهاميُ جداً. |
Cristo era um inovador, e é neste espírito de ideias... positivas que chegamos a um novo símbolo mais inspirador. | Open Subtitles | جاء قويا ليواجهنا بالعقل سياتى من جديد اكثر الهاما |