Desculpa, Eddie, não quero interromper, mas estou preocupado com a luz. | Open Subtitles | عذراً يا إدي، لا أقصد المقاطعة أنا قلق بشأن الضوء |
Por favor, não quero interromper, mas estou perto do fim desta ponte? | Open Subtitles | المعذرة، لا أقصد المقاطعة لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر |
Desculpa interromper, mas a Phoebe disse que querias falar de uma viagem? | Open Subtitles | آسف للمقاطعة لكن فيبي قالت انك تريدين التحدث إلي بشأن رحلة؟ |
Contudo, deixe-a completar as respostas antes de a interromper. | Open Subtitles | على كل حال اتَركَها تُكملُ أجوبتَها دون مقاطعة. |
Bom dia. Detesto interromper, mas trouxe o pequeno-almoço. | Open Subtitles | صباح الخير، أكره أن أقاطع هذا لكني أحضرت بعض الفطور |
Não quero interromper, mas queria esclarecer umas coisas aqui para o grupo. | Open Subtitles | لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة |
Desculpa interromper outra vez. É o "Blue Man Group" real, desta vez? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة مرة أخرى أهذه جماعه الرجل الحزين هذه المرة؟ |
Sinto interromper, mas a minha pausa para almoçar foi há uma hora. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة ايها الطبيب لكن فرصة الغذاء كانت منذ ساعة |
Desculpe interromper, mas os pés dela estão a matá-la. | Open Subtitles | أعذرونا , لا نقصد المقاطعة ولكن قدماها تقتلها |
Desculpa interromper. Mas temos que nos preparar para o Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
Desculpe interromper, senhor... mas dois agentes da Scotland Yard desejam falar consigo. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة |
Desculpe interromper, Sr Presidente, mas o embaixador já esta chegando. | Open Subtitles | اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط |
Sr. Presidente, desculpe-me interromper, mas há algo que você deveria ver. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه |
Olha, desculpa interromper... mas ouvi algumas das raparigas a falar lá fora. | Open Subtitles | أنا آسف للمقاطعة و لكنني سمعت بعض الفتيات تتكلمن في الخارج |
Odeio interromper os seus estudos, mas posso pedir que se levante? | Open Subtitles | أكره مقاطعة دراساتك لكن هل يمكننى أن أطلب منك النهوض؟ |
Detesto interromper este momento de intimidade, mas podemos sair daqui? | Open Subtitles | يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟ |
Desculpe interromper, mas de acordo com a Lei n.º 4012 beijar em público é proibido. | Open Subtitles | اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام |
Desculpe interromper a sua sessão de escrita, senhor, mas aconteceu algo. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما. |
Eu não queria interromper, mas importa-se de desligar? | Open Subtitles | اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟ |
Não quiz interromper. Só apareci aqui para lhes contar a novidade. | Open Subtitles | لم أريد أن أقاطعكم جئت فقط لأقول لكم الأخبار |
Desculpem interromper, mas soube do falecimento de Miss Lucy. | Open Subtitles | اغفر لى مقاطعتكم فقلد علمت للتوى برحيل الانسة مينا الموْسف |
Posso interromper e pedir-lhe para falar com o Jerry? | Open Subtitles | آسف لمقاطعتك و لكن هل لى أن أتحدث لجيرى؟ |
Nao quero interromper nada. Tenho mesmo de ir embora... | Open Subtitles | لا لا لا لاتدعاني أقاطعكما , لقد كنت ذاهباً بأي حال |
- Não quero interromper. - Estava calor lá dentro. | Open Subtitles | لا تدعنى أقاطعك إنها ساخنة جدا من الداخل |
Obrigado. Não queria te interromper. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقاطعك لكن بريدجت كانت لطيفه للغاية |
- Ben Mears! Não pretendia interromper. | Open Subtitles | لم أقصد مقاطعتكما هل يمكننى التحدث إليك ؟ |
Tivemos de interromper as férias e regressar à pressa, para que pudesse ser operado. | Open Subtitles | اضطررنا لقطع الاجازة و رجعنا بسرعة حتى يجري العملية |