ويكيبيديا

    "interromper" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقاطعة
        
    • للمقاطعة
        
    • مقاطعة
        
    • أقاطع
        
    • مقاطعتك
        
    • لمقاطعة
        
    • اقاطع
        
    • أقاطعكم
        
    • مقاطعتكم
        
    • لمقاطعتك
        
    • أقاطعكما
        
    • أقاطعك
        
    • اقاطعك
        
    • مقاطعتكما
        
    • لقطع
        
    Desculpa, Eddie, não quero interromper, mas estou preocupado com a luz. Open Subtitles عذراً يا إدي، لا أقصد المقاطعة أنا قلق بشأن الضوء
    Por favor, não quero interromper, mas estou perto do fim desta ponte? Open Subtitles المعذرة، لا أقصد المقاطعة لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر
    Desculpa interromper, mas a Phoebe disse que querias falar de uma viagem? Open Subtitles آسف للمقاطعة لكن فيبي قالت انك تريدين التحدث إلي بشأن رحلة؟
    Contudo, deixe-a completar as respostas antes de a interromper. Open Subtitles على كل حال اتَركَها تُكملُ أجوبتَها دون مقاطعة.
    Bom dia. Detesto interromper, mas trouxe o pequeno-almoço. Open Subtitles صباح الخير، أكره أن أقاطع هذا لكني أحضرت بعض الفطور
    Não quero interromper, mas queria esclarecer umas coisas aqui para o grupo. Open Subtitles لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة
    Desculpa interromper outra vez. É o "Blue Man Group" real, desta vez? Open Subtitles آسف على المقاطعة مرة أخرى أهذه جماعه الرجل الحزين هذه المرة؟
    Sinto interromper, mas a minha pausa para almoçar foi há uma hora. Open Subtitles اسفة على المقاطعة ايها الطبيب لكن فرصة الغذاء كانت منذ ساعة
    Desculpe interromper, mas os pés dela estão a matá-la. Open Subtitles أعذرونا , لا نقصد المقاطعة ولكن قدماها تقتلها
    Desculpa interromper. Mas temos que nos preparar para o Sector. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع
    Desculpe interromper, senhor... mas dois agentes da Scotland Yard desejam falar consigo. Open Subtitles عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة
    Desculpe interromper, Sr Presidente, mas o embaixador já esta chegando. Open Subtitles اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط
    Sr. Presidente, desculpe-me interromper, mas há algo que você deveria ver. Open Subtitles سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه
    Olha, desculpa interromper... mas ouvi algumas das raparigas a falar lá fora. Open Subtitles أنا آسف للمقاطعة و لكنني سمعت بعض الفتيات تتكلمن في الخارج
    Odeio interromper os seus estudos, mas posso pedir que se levante? Open Subtitles أكره مقاطعة دراساتك لكن هل يمكننى أن أطلب منك النهوض؟
    Detesto interromper este momento de intimidade, mas podemos sair daqui? Open Subtitles يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟
    Desculpe interromper, mas de acordo com a Lei n.º 4012 beijar em público é proibido. Open Subtitles اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام
    Desculpe interromper a sua sessão de escrita, senhor, mas aconteceu algo. Open Subtitles أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما.
    Eu não queria interromper, mas importa-se de desligar? Open Subtitles اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟
    Não quiz interromper. Só apareci aqui para lhes contar a novidade. Open Subtitles لم أريد أن أقاطعكم جئت فقط لأقول لكم الأخبار
    Desculpem interromper, mas soube do falecimento de Miss Lucy. Open Subtitles اغفر لى مقاطعتكم فقلد علمت للتوى برحيل الانسة مينا الموْسف
    Posso interromper e pedir-lhe para falar com o Jerry? Open Subtitles آسف لمقاطعتك و لكن هل لى أن أتحدث لجيرى؟
    Nao quero interromper nada. Tenho mesmo de ir embora... Open Subtitles لا لا لا لاتدعاني أقاطعكما , لقد كنت ذاهباً بأي حال
    - Não quero interromper. - Estava calor lá dentro. Open Subtitles لا تدعنى أقاطعك إنها ساخنة جدا من الداخل
    Obrigado. Não queria te interromper. Open Subtitles انا لا اريد ان اقاطعك لكن بريدجت كانت لطيفه للغاية
    - Ben Mears! Não pretendia interromper. Open Subtitles لم أقصد مقاطعتكما هل يمكننى التحدث إليك ؟
    Tivemos de interromper as férias e regressar à pressa, para que pudesse ser operado. Open Subtitles اضطررنا لقطع الاجازة و رجعنا بسرعة حتى يجري العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد