"ir até" - Traduction Portugais en Arabe

    • أذهب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • نذهب إلى
        
    • تذهب إلى
        
    • للذهاب إلى
        
    • اذهب الى
        
    • الذهاب إلى
        
    • للذهاب الى
        
    • نذهب الى
        
    • أذهب الى
        
    • الذهاب الي
        
    • الذهاب حتى
        
    • تذهب الي
        
    • تذهبي الى
        
    • الذهاب إليه
        
    Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. TED وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا.
    Acabámos por ir até ao Bismark, e explorámo-lo com veículos robóticos. TED وخلصنا الى الذهاب الى بسمارك لكي نكتشفها بواسطة العربات الآلية
    Temos de ir até ao carro da polícia. Vamos. Open Subtitles لابد أن نذهب إلى سيارة الشرطة الان، تحركوا
    Talvez pudesse ir até ao rio, até aos poços, ir ver... Open Subtitles ربما تستطيع أن تذهب إلى النهر و الأبار وتشاهد بنفسك
    Estes pássaros não precisam ir até o oceano para se alimentar. Open Subtitles هذه الطيور لا تحتاج للذهاب إلى المحيط من أجل طعامها.
    O Ned está muito nervoso, e então talvez, talvez eu deva ir até lá e dizer-lhe que agora és tu. Open Subtitles نيد غاضب للغاية فربما اذهب الى هناك فلربما اتحدث مع واقنعة بان يترك الامر
    E depois de cada episódio, tinha de ir até lá acima para a banheira e nadar às voltas na banheira e olhar para o ralo, porque era tudo o que havia para ver. TED و بعد كل حلقة، كنت أذهب إلى المغطس و أعوم فيه ناظراً لأسفل ناحية المصفاة، لأنها الشئ الوحيد الموجود بأسفل.
    É cedo e tenho de ir até aos penhascos. Open Subtitles الوقت مبكر و يجب أن أذهب إلى الجبال
    Vamos lá, irmã. Vamos preparar-te um belo banho quente. Tenho de ir até ao muro. Open Subtitles علينا أن نجهز لك حماماً ساخن علي أن أذهب إلى الجدار ماي؟
    O que acha de ir até Camden para ver a sua filha? Aposto que já bebeu 20 cervejas hoje. Open Subtitles بأية حال، ما رأيك في الذهاب الى كامدن لمقابلة ابنتك؟ مؤكد أنه احتس 20 زجاجة جعة اليوم
    Talvez ir até Alhambra, e experimentar uma calças de ganga? Open Subtitles ربما الذهاب الى قصر الحمراء, تجربة كل الجينز العتيق؟
    Podíamos ir até à cena do crime e ser heróis. Open Subtitles يمكننا ان نذهب إلى ساحات الجرائم و نكون أبطالاً
    Podemos ir até à pista ver o Telepathy? Open Subtitles هل بالإمكان أن نذهب إلى الحلبة؟ أود أن أرى تلابثي
    Então, queres pegar num varão e ir até minha casa? Open Subtitles إذن, أتريد ان تسدل الستار و تذهب إلى شقتي؟
    Então, tens de entrar já no carro e ir até lá. Open Subtitles عليك أن تركب سيارتك و تذهب إلى هناك على الفور إلى أين؟
    Levaria horas para ir até casa e fazer um novo. Open Subtitles سيتطلب منا ساعات للذهاب إلى البيت وتجهيز فيديو جديد
    Só tenho de ir até ao Junior's para descobrir como receber o dinheiro. Open Subtitles فقط احتاج ان اذهب الى محل جونيور لاعرف طريقة الحصول على الجائزة
    Enquanto você junta os documentos, eu podia ir até lá. Open Subtitles بينما تبحث فى سجلات الديناميت يمكننى الذهاب إلى هناك
    Isso é suficiente para ir até Hong Kong. Open Subtitles لو حصلنا عليهم سيكونوا كافيين للذهاب الى هونج كونج .هيا
    ir até à Europa. Até podemos pôr as crianças numa escola internacional. Open Subtitles نذهب الى أوروبا يمكننا أن نضع الأولاد فى مدرسه عالميه
    É melhor ir até ali, ou pode nem haver casamento. Open Subtitles . أفضل أذهب الى هناك أو قد لا يكون هناك زفاف
    Temos que ir até lá e ficar em posição... esperar que ele nos leve até os diamantes Open Subtitles نحن في حاجه الي الذهاب الي هناك و نأخذ مواقعنا انتظرا قدومه لكي يدلنا علي الماس
    Uma tempestade estava a chegar e eu disse que tínhamos de ir, mas ele recusou-se a ir até exumar todos os corpos. Open Subtitles هذه العاصفة المتوحشة قادمة وأنا على وجه التحديد قلت له ان علينا الذهاب لكنه رفض الذهاب حتى يستخرج جميع الجثث
    O quê, tens medo de ir até ao buraco, pequenote? Open Subtitles ماذا .. هل انت خائف ان تذهب الي الباسكت .. ايها الرجل الصغير
    Tens que ir até lá e dizer-lhe o que sentes. Open Subtitles يجب أَن تذهبي الى هناك و تخبريه كيف تشعرين
    Se nasceste macho, só podes ir até aí, a menos que sejas doméstico ou queiras ensinar numa escola de enfermagem. Open Subtitles لو أنك ولدت ذكراً فهذا يعني أن أقصى ما يمكنط الذهاب إليه هو التدريس في الحضانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus