"isso é tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا كل شيء
        
    • هل هذا كل
        
    • هذا هو كل
        
    • أهذا كل شيء
        
    • هذا كل شئ
        
    • وهذا كل
        
    • أهذا كل شئ
        
    • هذا كل شيئ
        
    • أهذا كلّ
        
    • أكتفي بهذا
        
    • اهذا كل
        
    • هذا كل ما في الأمر
        
    • وهذا هو كل
        
    • هل هذا كلّ
        
    • هذا كل شىء
        
    Isso é tudo. O acusado pode voltar a seu lugar. Open Subtitles هذا كل شيء يمكن للمتهم أن يعود إلى مقعده
    Isso é tudo. Mas o olho treinado sim consegue jogar uma olhada. Open Subtitles هذا كل شيء ولكن العيون المدربة يمكن أن تتعمق في النظرة
    Obediência sem compreensão é uma cegueira. Isso é tudo que eu queria dela? Open Subtitles الطاعة بدون إدراك هي عمى أيضاً، هل هذا كل ما أتمناه لها؟
    Isso é tudo... porque ninguém vai me dizer... que modificas-te a tua maldita estrutura genética... por 4 horas, então a reconstituiu! Open Subtitles هذا هو كل شيء لأن لا أحد يتجرأ ليقول لي أنه تم اعادة تشكيل التركيبة الجينية الملعونة الخاص بك.
    Isso é tudo? Open Subtitles أهذا كل شيء ؟
    Isso é tudo com os pés. Queres fazer com os braços? Open Subtitles هذا كل شئ من أجل القدم ماذا ستفعلين بالسلاح ؟
    E estão seguros. E Isso é tudo o que importa. Open Subtitles ،أنهم هنا الآن وهم بأمان .وهذا كل ما يهم
    Isso é tudo? Open Subtitles أهذا كل شئ ؟ ... ..
    Isso é tudo, Penelope. Pode ir para casa agora. Open Subtitles هذا كل شيء بينلوبي يمكنك العودة للمنزل الآن
    Isso é tudo o que tenho, eu disse-te, é pequeno Open Subtitles هذا كل شيء,هذا كل ما لدي,قد اخبرت انها قصيرة
    Tão somente uma ferida, uma operação menor. Isso é tudo. Open Subtitles انه جرح سطحي صغير بحتاج لعملية صغيرة , و هذا كل شيء
    Isso é tudo o que tens para dizer ao fim de um ano? Estás a magoar-me na cara. Open Subtitles هل هذا كل ماتقولينه لي بعدهذا الفراق لقد جرحتيني ياعزيزتي
    Isso é tudo do oleoduto do combustível de avião? Open Subtitles هل هذا كل شيء من خط أنابيب وقود الطائرات ؟
    Desculpa. Isso é tudo o que uma enfermeira pode dizer, desculpa? Open Subtitles هل هذا كل ما تقوله الممرضة ، أنا آسف ؟
    Isso é tudo o que posso fazer por ti agora. Open Subtitles هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن.
    Isso é tudo que sobrou do último matador de dragões... Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من اّخر قاتل تنانين
    Isso é tudo, Sr. Miller? Open Subtitles أهذا كل شيء يا سيّد (ميلر)؟
    Certo. Se tu tens a certeza. Isso é tudo? Open Subtitles حسناً ، إن كنتِ متأكدة هذا كل شئ
    Isso é tudo que eles fazem em Elmhurst, passeios a cavalo. Open Subtitles وهذا كل ما يفعلونه في إلمهرست امتطاء الخيول
    Não, só umas quantas cartas, Isso é tudo. Open Subtitles لقد كانت بضعة رسائل فقط وكان هذا كل شيئ ترجمة وتنفيذ التنين زيـــاد
    Isso é tudo que pode fazer, cabra? Open Subtitles أهذا كلّ ما لديكِ، أيتها العاهرة ؟
    Isso é tudo. Open Subtitles أكتفي بهذا.
    Eu disse: Isso é tudo? Open Subtitles لقد قلت اهذا كل شىء؟
    15 anos de roubo. Se Isso é tudo, Sr. Campbell ... Open Subtitles متشرد في الخامسة عشرة، عملية سطو حسنا، كان هذا كل ما في الأمر سيد كامبل
    Então, Isso é tudo o que reunimos do escritório do Simon? Open Subtitles لذلك، وهذا هو كل ما تم جمعها من مكتب سيمون؟
    Isso é tudo o que tem? Open Subtitles هل هذا كلّ ما معك ؟
    E Isso é tudo, quero ir para casa ver o jogo... e beber um pouco. Open Subtitles الآن , لو هذا كل شىء فأنا اود الذهاب للبيت و مشاهدة الماتش و الشرب قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus