Por isso o puxador da porta da garagem não funcionou. | Open Subtitles | لا عجب أن مفتاح باب الكراج لم يعمل |
Por isso o transponder não funcionava. | Open Subtitles | لا عجب أن الجهاز فيها لا يعمـل |
Por isso o nosso amigo estava tão perdido. | Open Subtitles | لا عجب أن صاحبنا العفريت كان مرتبكًا. |
Sou capaz de fazer isto, se é isso o que estás a perguntar. | Open Subtitles | .يمكنني القيام بالأمر إذا كان هذا ما تقصده |
Não foi isso o que eu quis dizer. Se eu quisesse dizer isso, tinha dito isso. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما قصدته إن كان هذا ما أقصده لكنت قلته |
Por isso o diálogo do filme é tão mau. | Open Subtitles | -لا عجب أن حوارات الفيلم سيّئة جدّا . |
Por isso o Henry estava preocupado. | Open Subtitles | لا عجب أن (هنري) كان قلق بشأنه. |
Por isso o amigo do Hank veio para Portland. | Open Subtitles | لا عجب أن صديق (هانك)... انتقل للعيش في "بورتلاند" |
Se isso o excita, então quer um potente barco a motor. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما يثيرك فأنت بحاجة لقارب قوي |
Bem, se ela não desse à lingua, ainda lá estava a trabalhar, se é isso o que quer dizer. | Open Subtitles | حسناً إن لم تكن ثرثارة ؟ قد أبقى في عملي هناك إن كان هذا ما تقصدين |
Sou o único com motivos de estar lá em baixo se é isso o que quer dizer. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يملك سبباً ليكون في الأسفل إن كان هذا ما تقصدين |
Nunca mais a volto a ver se é isso o tu que queres, está bem? | Open Subtitles | لن أراها مجدداً إن كان هذا ما تريده، حسناً؟ |
Diretor Hampton, se você quiser eu apresento minha renúncia, se é isso o que está buscando... | Open Subtitles | الرئيسية هامبتون إذا كنت تريد لي استقالة اذا كان هذا ما |